Восстание наследницы. Хлоя Пеньяранда
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Восстание наследницы - Хлоя Пеньяранда страница 6
Рубена нигде не было видно, и страх в душе Фейт нарастал с каждой прошедшей минутой, пока Джейкон мерил тропу шагами, теряя терпение. Затем позади раздался шорох, он выхватил маленький кинжал и в ту же секунду оказался перед ней, защищая подругу.
В следующее мгновение среди деревьев показались вьющиеся светлые волосы, и она уже успела обрадоваться и возненавидеть друга. Джейкон с облегчением вздохнул и опустил нож.
– Ты опоздал, – только и сказал он Рубену, когда тот остановился перед ними.
Рубен тяжело дышал и поправлял свой маленький рюкзак.
– Простите. Мама не отпускала, трижды не проверив припасы и несколько раз прощаясь.
У Фейт разбилось сердце при виде друга. Его лицо было грустным, словно он уже потерял надежду на побег.
– А ты что здесь делаешь? – спросил Рубен.
– Ты втянул Фейт в свои проблемы, но я не позволю ей рисковать головой в одиночку, – прорычал он в ответ.
Фейт знала, что, будь у него выбор, Джейкон бросил бы Рубена в его безнадежном положении, лишь бы не подвергать ее жизнь риску.
– У нас нет времени на споры. В доках скоро сменится ночной патруль, – вставила она, чтобы разрядить обстановку.
У них оставалось достаточно времени, но сейчас она не могла долго смотреть Рубену в глаза, невольно чувствуя его страх и отчаяние. Она повертела часы в кармане, погладив простой выгравированный символ на латунной задней стенке, внезапно показавшийся ей очень интересным.
– Какой у нас план? – Голос Рубена снова вернул ее в темный лес.
Их взгляды встретились.
– Лейклария, – ответила она, никак не реагируя на его широко распахнувшиеся глаза. – Сегодня ночью туда отплывает торговый корабль.
Рубен побледнел.
– Разве это план? Это самоубийство! – Он посмотрел на Джейкона. – Пожалуйста, скажи, что ты придумал что-то еще?
Джейкон молча покачал головой, и Рубен, казалось, готов был упасть в обморок.
– Это твой единственный шанс, – наконец произнес Джейкон, и даже Фейт удивилась его мягкому тону.
– Я не могу… Я…не поплыву…
Осознав, что уговорами его не вразумить, Фейт решила действовать жестко.
– Либо ты останешься здесь и тебя поймают, либо используешь свой длинный язык, чтобы целым и невредимым попасть в Лейкларию. – Когда он все еще не выглядел убежденным, Фейт закатила глаза и, помотав головой, прошагала мимо него, намереваясь бросить на произвол судьбы.
Она ушла на несколько шагов вперед, когда услышала:
– Подожди, – тихо позвал он. – Ладно. Я поплыву, если ты считаешь это лучшим решением, – сказал он, признавая поражение.
Она выпрямилась, внезапно испугавшись, что он доверит свою жизнь ее необдуманной идее, но не подала виду.