Моя мачеха – ведьма. Ольга Коротаева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Моя мачеха – ведьма - Ольга Коротаева страница 23
– Как ты можешь предполагать такое? – перебив его, потрясённо ахнула Стайфа. – Я магисса, а не ведьма!
– При чём здесь ведьмы? – В голосе Уворда зазвенели металлические нотки, и кузина спала с лица, начав бормотать извинения. – Довольно! Сделай это.
– Я перепутала слово, – нашлась Стайфа. – Твоя жена целительница и прекрасно владеет техникой изготовления зелий, она сама это признала. Если я надену это кольцо и что-то произойдёт, то это будет означать лишь одно. Меня подставили!
– Я начинаю терять терпение, – холодно процедил герцог. – Тай, мне есть чем заняться, кроме как уговаривать тебя, поверь.
Кузина порывисто схватила коробочку и, нацепив украшение на палец, отбросила её. Выпрямилась напряжённо, будто натянутая струна, гордо глянула на Лалин и обречённо выдохнула:
– Вот. Довольна?
– Вполне, – держа за руку сына герцога, ответила ведьма. Внимательно вгляделась в ошеломлённое, но чистое лицо Стайфы и иронично изогнула губы. – Удивлены, что ничего не произошло? Я тоже в растерянности, что с первого раза удалось угадать, чем вы хотели меня наградить. Волдыри были, поэтому я предположила прыщи…
– Уви! – взвизгнула та и топнула в сердцах. – Уйми свою жену! Она снова обвиняет меня во всех грехах, а ведь я ничего плохого ей не сделала.
– Быстро же вы переобулись, – ровным голосом продолжила Лалин и присела в реверансе. – Прошу прощения, госпожа. Я ошибалась на ваш счёт.
Но, выпрямившись, твёрдо добавила:
– Убедительно прошу вас более не оказывать мне знаков внимания. Уверяю, что прекрасно обойдусь без подарков. – И повернулась к герцогу. – Теперь нам можно уйти?
Уворд сделал приглашающий жест, и девушка улыбнулась Дайку. Держась за руки, они бегом покинули дом, а мужчина, помедлив минуту, поддался порыву и неторопливо двинулся следом.
– Уви… – прерывающимся голосом, будто сдерживая рыдания, пролепетала Стайфа. – Я же надела кольцо, и ничего не произошло. Твоя жена обвинила меня безосновательно, да ещё и выкрутилась, будто придумала противоядие к несуществующему яду. Разве тебе нечего мне сказать?
Он обернулся и, скользнув взглядом по шушукающимся, сбившимся в стайку служанкам, ледяным тоном ответил:
– Есть. Думаю, что тебе пора возвращаться домой.
– Ты… – Она запнулась, глядя на него расширившимися глазами. – Прогоняешь меня?
– Уверен, что мой дорогой дядюшка очень соскучился по любимой дочери, – коротко усмехнулся Уворд и, заметив зло вспыхнувший взгляд кузины, примирительно добавил: – Я постараюсь освободить немного времени и помочь с делами, которые привели тебя в столицу.