Лондон – Париж. Елена Степанян
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лондон – Париж - Елена Степанян страница 6
Лорри. Держитесь, моя дорогая, все будет хорошо.
Мисс Адамс (глядя в окно). А впрочем, ничего странного.
Лорри. Что вас там удивило, мисс Адамс?
Мисс Адамс. Мы проехали столько церквей, и только возле одной стояли нищие.
Лорри. И что же это значит, по-вашему?
Мисс Адамс. Нищие всегда стоят в тех местах, где они могут рассчитывать на подаяние.
Лорри. Я хорошо знаю французов, мисс Адамс, они щедро подают нищим. Конечно, когда у них есть деньги.
Мисс Адамс. Я говорю совсем о другом. Если нищие не просят возле церкви, значит, в церковь никто не ходит.
Лорри. Но ведь сегодня будний день. По воскресеньям и праздникам все церкви полны.
Мисс Адамс. Мне известно, чем отличаются праздники от будней, сэр. (После паузы) Но все же возле одной церкви я видела нищих.
Лорри (подмигивая). Они узнали, что там собирается венчаться богатая пара. Нищие народ ушлый, у них есть свои осведомители.
Сент-Антуанское предместье.
Из наемного фиакра стремительно выходит красивый молодой человек (Дарней), бросает монету кучеру и быстрым шагом направляется вглубь предместья.
Погребок Дефаржа полон посетителей.
Компания за одним из столов.
Первый посетитель. Народу есть нечего, а королева на миллионы ливров драгоценностей заказывает.
Второй посетитель. Так они же ей даром достались. Когда ювелиры явились за деньгами, их сразу же упекли в Бастилию.
Третий посетитель. Ювелиров не жалко. Они все колдуны. Они свои камни в человеческой крови кипятят, чтоб лучше блестели.
Второй посетитель. У королевы сын от графа Ферзена.
А когда вырастет, станет нашим королем.
Первый посетитель. Ничего, королева Изабо сама не знала, от кого у нее дети.
Второй посетитель. От Святого Духа.
Третий посетитель. Вот так нами и правят всю жизнь колдуны и ублюдки. Чего же удивляться, что мы такие!
Второй посетитель. А какие мы?
Третий посетитель. Вот такие.
Дарней входит в погребок и направляется к стойке. За стойкой жена Дефаржа.
Посетители кабачка провожают Дарнея злобными взглядами.
Дарней. Добрый вечер, мадам. Ваш муж посылал за мной…
Жена Дефаржа (перебивая его). Идите сюда, сюда!..
Она быстро направляется к боковой двери, он следует за нею. Дарней и жена Дефаржа входят во внутреннюю комнату с убогой претензией на роскошь. Это парадная комната Дефаржей, одновременно служащая супружеской спальней.
Жена Дефаржа. Он сейчас придет.
Она быстро возвращается за стойку.
Жена Дефаржа. Эй, Жанно, сбегай за отцом!
Маленький