Огненный суд. Эндрю Тейлор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Огненный суд - Эндрю Тейлор страница 20

Огненный суд - Эндрю Тейлор The Big Book

Скачать книгу

Подождите, у меня есть список. – Он порылся в документах на столе и нашел бумагу, в изучение которой углубился. – Нет, такого нет. – Он поднял голову и вперился маленькими покрасневшими глазками прямо в Марвуда. – А почему вы спрашиваете?

      – Простите, сэр, не имею права говорить.

      Челлинг подмигнул:

      – О, понимаю. Вероятно, дела Уайтхолла. Больше никаких вопросов. Осмотрительность – наш сторожевой пес.

      Марвуд поклонился:

      – Благодарю вас за помощь, сэр. Не смею вас больше задерживать.

      – Непременно дайте мне знать, если я смогу вам еще чем-то помочь. – Челлинг попытался улыбнуться, но лицо отказывалось ему служить. – И, если появится возможность, я надеюсь, вы о нас не забудете.

      – Не сомневайтесь, сэр.

      – Если бы король знал о наших затруднениях, особенно связанных с нашими управляющими, которые…

      – Мистер Громвель, не так ли? – перебил его Хэксби, вставая. – По-прежнему ставит палки в колеса?

      – Громвель, сэр? – переспросил Марвуд. – Знакомое имя. – Тогда я вам сочувствую сэр.

      Челлинг махнул рукой, словно отсылал Громвеля в тьму забвения:

      – Мир был бы лучше, если бы вовсе о нем не знал.

      – Отчего же? Что он такого сделал?

      – Он один из наших членов правления, иначе говоря, членов, которые избираются для управления делами Клиффордс-инн. Он, в частности, отвечает за здания и их содержание. С сожалением могу сказать, что он не друг Пожарного суда.

      – Но вы ведь платите что-то за пользование залом, я полагаю?

      – Разумеется. И за эти помещения тоже. Но он считает это недостаточным за такую привилегию. Он совершенно игнорирует безвозмездный аспект этого дела. – Челлинг ткнул пальцем в сторону окна. – На днях я спросил, нельзя ли нам использовать поврежденную пожаром лестницу как хранилище. Это бы значительно облегчило нам жизнь, а ему бы ничего не стоило. Ею все равно сейчас никто не пользуется. Он решительно отказал.

      Марвуд снова поклонился:

      – Мне жаль, сэр.

      Челлинг поклонился в ответ и чуть не упал.

      – Если бы король знал…

      На этот раз Хэксби удалось подняться на ноги. Джейн поспешила ему на помощь, зная, что после сидения ему трудно удерживать равновесие, но Марвуд ее опередил. Все трое попрощались с мистером Челлингом и стали медленно спускаться по лестнице.

      – Бедняга, – прошептал Хэксби. – Цепляется за свои обязанности в Пожарном суде, как утопающий за соломинку. У Челлинга полно прекрасных качеств, но он всю жизнь был неудачником, отчасти из-за своего роста.

      Они вышли на солнечный свет. Марвуд взглянул на Джейн Хэксби, и она знала, что он видит перед собой Кэтрин Ловетт.

      Она посмотрела на него в ответ, надеясь, что он их оставит.

      Хэксби повернулся к нему:

      – Вы не отобедаете с нами, сэр?

      Глава 8

      «Барашек»

Скачать книгу