Смерть в середине лета. Юкио Мисима

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в середине лета - Юкио Мисима страница 18

Смерть в середине лета - Юкио Мисима Большой роман (Аттикус)

Скачать книгу

Окатимати и покупали там.

      Но с ребенком все будет по-другому. Для них это цель жизни, они накопят более чем достаточно, им нужно подготовиться, чтобы до тех пор, пока ребенок не станет самостоятельным, создать для него такое окружение, за которое не стыдно перед обществом. Кэндзо, спрашивая приятелей, у которых уже были дети, даже досконально изучил вопрос, как не переплачивать за молочные смеси для младенца.

      Супруги вынашивали идеальные планы, поэтому презирали жизненную позицию бедняков, которые пускали все на самотек. Ребенок должен появиться на свет по плану, в идеальной для воспитания среде, и до его рождения они жили этой еще более приятной мечтой. Их мечта была незыблемой, хотя они и не загадывали слишком далеко. Просто всегда видели впереди свет.

      Кэндзо не возмущали идеи молодых людей, утверждавших, что в нынешней Японии надеяться не на что. Он не был склонен вникать в суть вещей, но считал, что в той мере, в какой человек живет, уважая природу, сообразно природе и собственным усилиям, она обязательно наставит его на верный путь. Верил в это как в религию. Прежде всего следует поклоняться природе – это основа прочной супружеской связи. Именно совместная жизнь мужчины и женщины, верящих друг другу, должна быть той мощной силой, которая не даст распространиться в мире отчаянию.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

       Гиндза – один из центральных кварталов и ведущий фешенебельный торговый район Токио. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

       Тян – уменьшительно-ласкательная частица.

      3

       Гэта – традиционная деревянная японская обувь с ремешками, как у пляжных вьетнамок, и зубцами на подошве; деревянная доска, на которую ставится ступня, имеет внизу выступы.

      4

       Оби – широкий пояс для кимоно.

      5

       Дзабутоны – подушки для сидения.

      6

       Кото – струнный музыкальный инструмент вытянутой формы.

      7

       «Новый мир» – развлекательный комплекс, существовавший в 1959–1972 годах в старинном квартале Асакуса в Токио, где находятся храмы, древний храм Сэнсодзи, магазины традиционных ремесленных изделий, парк развлечений.

      8

       Хётанъикэ – пруд, напоминающий по форме тыкву.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQEBAQIBAQECAgICAgQDAgICAgUE

Скачать книгу