Пленница Тайного сада. Леа Рейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пленница Тайного сада - Леа Рейн страница 16
Хотя какая разница. Принцессу, облитую кровью, тоже нечасто встретишь.
Как же хотелось убраться подальше. Отчаяние переполняло. Из отражения на меня смотрела девушка с воспаленными глазами, в которых блестело нечто мне незнакомое.
Я положила руку на стеклянную мыльницу, которая стояла на раковине, и поняла, что за себя не отвечаю.
– Госпожа? – окликнула служанка.
– Мне жаль, – чужим голосом просипела я.
Лу не успела ничего понять. Я развернулась и с размаху ударила ее мыльницей по голове. Раздался треск. Девушка взвизгнула и упала навзничь. Я думала, она потеряет сознание, но спустя мгновение раздался плач, от которого я запаниковала. В висках появилась тупая пульсация, а сознание спуталось. Не осознавая себя, я вылетела из уборной с мыльницей в руке и сразу же столкнулась с человеком, который только спустился с лестницы. Чтобы мы не упали, он придержал меня за плечи. Наши взгляды пересеклись, и он застыл, явно не понимая, кто я и почему так выгляжу.
Служанка, шатаясь, вывалилась следом и прорыдала, держась за голову:
– Госпожа, подождите. Меня расстреляют, если я дам вам уйти. Не уходите!
Я тяжело дышала. Мои плечи сдавливал незнакомец, и я уж точно не могла никуда уйти.
– Лу, не мели чепуху, никто тебя не расстреляет, – сказал он, и я ощутила исходящий от него запах алкоголя. – Что с тобой? Что у тебя на голове? Вы что?..
Он перевел на меня разгневанный взгляд, будто это его я ударила мыльницей.
Я как следует его рассмотрела. Зачесанные наверх волосы. Молодой, с ухоженной кожей и одетый очень богато. Не возникало сомнения, что он из знатных, а значит, у меня огромные проблемы.
– Вы ударили служанку? Как у вас хватило совести…
Тут появился четвертый голос:
– Отпусти.
Низкий и хриплый. Мне не нужно было поворачиваться, чтобы понять, что это Хэй Цзинь.
Теперь у меня гигантские проблемы.
Молодой человек принялся объяснять:
– Гэгэ, эта девушка…
– Это Ее Высочество принцесса Мяо Шань, – объявил Хэй Цзинь.
Юноша округлил глаза еще больше, испуганно открыл рот и отшатнулся от меня.
– Вы… ты… – Он посмотрел на Хэй Цзиня. – Я в этом не участвую. Лу, пойдем.
Он взял служанку под локоть и, глядя на нас исподлобья, удалился.
Я посмотрела на Хэй Цзиня, уверенная, что попытка сбежать не сойдет мне с рук.
– Будет лучше, если вы вернете это на место. – Он кивнул на мыльницу в моей руке.
Я послушно выполнила просьбу, боясь сделать лишнее движение, чтобы он меня не пристрелил на месте.
Хэй Цзинь больше ничего не сказал и отправился обратно. Я без слов поняла, что нужно идти за ним. Мы вернулись в гостиную. Глава снова окинул меня оценивающим взглядом, но я поняла, что изменения в моей внешности