Ты и только ты. Лилия Хисамова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ты и только ты - Лилия Хисамова страница 7
![Ты и только ты - Лилия Хисамова Ты и только ты - Лилия Хисамова](/cover_pre1348160.jpg)
После мамин похорон в голове не раз проскальзывала мысль о самоубийстве. Вокруг меня сгустилась беспросветная тьма, и моя жизнь превратилась в одну сплошную чёрную полосу. Проблемы, накладываясь одна на другую, как катящийся снежный комок, усиливали тяжесть ситуации.
Хотелось навсегда исчезнуть из этого холодного и сурового мира!
Но каждый раз я одёргивала себя, напоминая, что и жизни-то ещё толком не видела. Мне всего девятнадцать. Трудности рано или поздно разрешатся, и я уверенным шагом вступлю в новую жизнь. Для себя я уже решила, что, как только подвернётся шанс, уеду отсюда. Подальше.
Хочу начать всё заново. С чистого листа. Перееду на новое место, где никого не знаю. Заведу себе друзей. Устроюсь на работу, чтобы накопить денег на институт. И со временем отучусь на профессию своей мечты.
Рассказала о своих планах Дэну, и он меня поддержал. Даже лично вплотную взялся за мою подготовку. Возился как с маленькой. Но при этом общался уважительно. Чуть ли не пылинки сдувал.
Сегодня утром заявился рано на порог моего дома и отвёз в салон красоты.
– Естественность у нас сегодня искусственная. Знаешь, сколько слоёв тоналки нужно наложить, чтобы выглядеть естественно привлекательной, – щебечет, кружась вокруг меня, профессиональный визажист.
Я не нахожу, что ответить. Косметикой я никогда не пользовалась. Мне казалось, что она мне не шла. Однажды только на выпускной мама сделала мне красивый макияж. Но я так сильно стеснялась и боялась, что одноклассники, увидев меня расфуфыренную, будут забавляться и бросать злобные шуточки, что украдкой вытирала его в течение вечера.
Парикмахер тоже не упускает возможности дать колкий комментарий моим волосам.
– Длинные, густые, красивые! Но нет стильной стрижки.
Правит. Хотя я не замечаю сильной разницы. Кончики подровняли, а счёт выставили, как будто новую машину покупаю. Благо, все расходы на мою красоту берёт на себя Дэн.
Обещая щедрые деньги, Дэн всё же уговоривает меня на встречу с тем странным мужчиной. Но также уверяет, что если я передумаю, то всегда могу отказаться и водитель отвезёт меня обратно. Никто никого не будет принуждать. Сделка либо состоится, либо нет. Всё на моё усмотрение.
Я ощущаю одновременно волнение и ужас, ведь мне известно о безжалостности этого человека по имени Раф. В школе я хорошо изучала английский и помню, что есть в этом языке слово “rough”, которое означает “грубый, жёсткий, суровый”. Интересно, это его прозвище, которое описывает тяжёлый характер, или какое-то сокращение от полного имени?
Долго ждать встречи с таинственным Рафом мне не приходится. В этот же день Дэн звонит мне поздно вечером и в приказном тоне велит собираться.
– Водитель заберёт тебя через десять минут, – голос надменный, как будто командир строит рядового солдата. – Минимум макияжа. Надень платье, которое я тебе выбрал. Волосы распусти.
– Хорошо, – от волнения мой голос начинает дрожать.
– Правила