Тайна бумажных бабочек. Александра Шервинская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна бумажных бабочек - Александра Шервинская страница 24

Тайна бумажных бабочек - Александра Шервинская

Скачать книгу

готов был услышать любую новость, но, как оказалось, только не ту, которую озвучил ему Хью.

      – В этом бокале было сильнейшее возбуждающее зелье, из числа запрещённых, – почти прошипел маг, осторожно поворачивая в руках улику, – ты не заметил, потому что его практически невозможно узнать – оно слишком редкое, да и выветривается быстро – приди я утром, ничего уже не смог бы обнаружить. Но возникает два вопроса… Первый: где она его взяла. И второй: зачем она это сделала.

      – Вопрос – кто, я так понимаю, уже не актуален, – почти шёпотом произнёс Себастьян, растерянно вертя в руках шпильку для волос, украшенную искусной резьбой. Он сам привёз этот комплект в подарок королеве пару лет назад и знал, что Марион с удовольствием их носит. И вот одну такую шпильку он только что обнаружил у себя под подушкой. Можно, конечно, попытаться придумать какое-нибудь другое объяснение, но есть ли смысл: всё, увы, достаточно понятно…

      – Но зачем, Хью?! – герцог смотрел на мага с искренним недоумением, словно ребёнок, которого незаслуженно обидели взрослые. Учитывая возраст и жизненный опыт начальника тайной полиции выглядело это достаточно занятно.

      – Ты хочешь, чтобы я объяснил тебе логику женского поступка? Друг мой, я могу и умею многое, но не требуй от меня невозможного!

      – У нас с Марион всегда были хорошие отношения, мы знакомы почти четверть века, с чего бы ей вдруг подливать мне в вино зелье? Да ещё такое… – к собственному удивлению герцог покраснел, чем вызвал негромкое хихиканье Хьюберта, – и нечего веселиться, я бы на тебя посмотрел в такой ситуации…Как мне теперь ей в глаза смотреть? А Чарли? А Филиппу?

      – А Чарльз с Филиппом здесь при чём? – Хью стал абсолютно серьёзен. – Надеюсь, ты не собираешься теперь культивировать в себе комплекс вины? Слушай, женщина напоила тебя зельем, чтобы затащить в койку, так как добром ты бы туда её не пригласил. Правильно я вижу ситуацию?

      – Ну…в целом, да, – кивнул Себастьян, – я никогда не испытывал к Марион никаких чувств кроме дружеских и родственных. И даже не мог предположить, что она… Как она могла так подло со мной поступить, Хью? Я не могу сказать, что бесконечно люблю кузена или что мы с ним не разлей вода, но Чарльз – мой брат и мой король, каким бы он ни был братом и королём. И как мне теперь с ней разговаривать?

      – Никак не разговаривай, – посоветовал маг, хмуро изучая поднятую им с пола рубашку герцога, – соблюдай полнейший, абсолютнейший нейтралитет. И, знаешь что, намекни-ка кузену, что ему стоит почаще посещать спальню жены. Глядишь, и ещё наследники появятся…Ты же понимаешь, что у сегодняшней встречи вполне могут быть последствия?

      – Да уж не маленький, понимаю, – хмуро ответил герцог, – но противно это всё…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить

Скачать книгу