Город металлических людей. Евгения Высоковская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Город металлических людей - Евгения Высоковская страница 23
– Бен, – вдруг назвала его Эби по имени, которое они придумали по дороге в поезде, – никто не живет в лесу рядом с Городом. И тем более в дальнем лесу, ведь там невозможно выжить. Еще никто не возвращался оттуда. Но что-то скрывается за невидимой чертой, и если та, кого ты встретил, правда из леса, значит, она точно ведьма!
– Но тебе же не стало хуже, – возразил Лео. Он не знал, как убедить подругу. Он был уверен, что она не воспримет всерьез слова купца, однако же Эби даже не сомневалась, что тот сказал правду. А ведь она жила в самом отдаленном от Города поселении, за которым и начинался тот самый страшный лес, которым пугать начинали детей уже сызмальства. Что если и правда эта девушка продала ему не снадобье, а отраву, и жить Эби осталось уже совсем недолго?
От этих мыслей Леобена внезапно бросило в жар. Он растерянно хлопал глазами, разглядывая худенькое лицо подруги, словно видит его в последний раз. На лице Эбигейл ему вдруг почудилась легкая гримаска недоумения. Девушка явно подумала о чем-то важном, но не знала, как ему сказать.
– Что такое, Гейл? – взволнованно спросил Лео, накрыв ее маленькие руки своей ладонью.
– Странно, – пробормотала Эбигейл и будто прислушалась. Потом вскинула на юношу свои черные глазищи. Они не блестели лихорадочным блеском, как вчера, когда она почти падала на ходу, а были ясными, и даже темные круги вокруг них как будто стали менее заметными.
– Что странно?
– Кажется, у меня горло больше не болит. Совсем. И совершенно не знобит, – наморщив лоб, сказала Эби. – Наверное, яд подействовал. И я потихоньку перестаю чувствовать.
– А может быть, это подействовало лекарство, и ты потихоньку выздоравливаешь? – прищурился Лео.
Эбигейл испуганно взглянула на него, как будто она настолько была уверена в злых намерениях незнакомой ведьмы, что ее пугала сама мысль о том, что та просто изготовила чудодейственное снадобье, которое быстро снимает жар и ставит на ноги.
– Посмотри лучше, что я тебе принес! – сказал повеселевший Леобен. Эби распаковала сверток и вопросительно взглянула на него. – Теперь тебе не страшен дождь!
– Это что, накидка от дождя? – воскликнула девушка, и Лео с радостью отметил, что голос ее уже стал звонче. Она буквально на глазах поправлялась от этого волшебного зелья, что продала ему милая светловолосая Лаура. – Я никогда таких не видела. А как же ты?
– У меня тоже такая есть. Теперь мы будем совсем как городские! – с гордостью сказал Лео. – А сегодня я пойду на работу, которую мне нашел дядя Дин, и можно потом будет купить зонтики, которые надевают на голову.
Эби, уже совсем оправившись, слушала его с раскрытым ртом. Зонтики для головы! Чего только нет в этом городе! Только бы у Лео все получилось, а она, как полностью выздоровеет, сразу тоже побежит на поиски работы или, если удастся, устроится подмастерьем в портняжной мастерской. И они уйдут из этого дома, где даже от стен, кажется, исходит дух недружелюбия и негостеприимства.