Убийство в Эшли-Грин. Джорджетт Хейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в Эшли-Грин - Джорджетт Хейер страница 16

Убийство в Эшли-Грин - Джорджетт Хейер Инспектор Ханнасайд

Скачать книгу

пауза.

      – Убит? – повторил Рудольф. – Господи! Ты имеешь в виду – умышленно?

      – Конечно. Захвати холодного мяса или чего-нибудь еще и приезжай ужинать. Будет шампанское.

      – Шам… О, прекрасно. Я хочу сказать – большое спасибо. Сейчас приеду, – сказал Рудольф Мезурье.

      – Насколько я понял, – заметил Кеннет, профессионально сбивая коктейли, – твой жених едет сюда. Он будет дружелюбным?

      – Надеюсь, – беспечно ответила Тони. – Рудольф просто не выносил Арнольда.

      Глава пятая

      В квартире Верекеров гостиную заменяла большая студия. Ужин накрыли на конце черного дубового стола, предварительно убрав оттуда хлыст для собак, два тюбика краски, газету «Обсервер» (открытую на странице с кроссвордом, составленным человеком, взявшим псевдоним Торквемада), словарь Чеймберса, атлас газеты «Таймс», том Шекспира и оксфордский сборник стихотворений. Пока Мергатройд ходила на кухню и обратно со стаканами и тарелками, Кеннет бросил последний взгляд на недорешенный кроссворд и по обыкновению заявил на свой неизменный манер, что будь он проклят, если возьмется еще хоть за один. Рудольф Мезурье, приехавший с телятиной, мясным пирогом и половиной ковриги хлеба, сказал, что знает человека, который решил весь кроссворд за двадцать минут. Виолетта, старательно пудрясь перед венецианским зеркалом, сказала, что для решения таких кроссвордов нужно иметь разум Торквемады.

      – Откуда взялись эти бутылки? – спросила Мергатройд, потрясенная видом роскошных золотистых горлышек.

      – Остались от вечеринки у Фрэнка Кру на прошлой неделе, – объяснил Кеннет.

      Мергатройд громко фыркнула и с громким стуком поставила блюдо на стол.

      – Надо же, – сказала она. – Можно подумать, что это уже поминки.

      Гости почувствовали себя скованно. Виолетта поджала красивые губки и откашлялась. Рудольф Мезурье поправил галстук и робко произнес:

      – Ужасная история с мистером Верекером. Это кажется просто невероятным.

      Виолетта грациозно повернулась и одарила его медленной, обаятельной улыбкой.

      – Да, кажется, правда ведь? Я его не знала, но мне жутко об этом думать. Не думаю, что Тони и Кен полностью это осознали.

      – Не думаешь, моя милая? – насмешливо произнес Кеннет.

      – Кеннет, как бы ты ни относился к бедному мистеру Верекеру, когда он был жив, думаю, ты мог бы по крайней мере притвориться опечаленным.

      – Это бессмысленно, – сказала Антония, доставая маслины из высокой банки. – Принимай нас, Виолетта, такими, какие мы есть. Кеннета не отучишь говорить то, что придет ему в голову.

      – Не думаю, что это хороший план, – холодно ответила Виолетта.

      – Это только из-за его слов, что твоя зеленая шляпка похожа на курицу в обмороке. К тому же это не план: это диагноз. Маслину, Рудольф?

      – Спасибо. – Мезурье отошел в дальний конец комнаты и присел на угол обеденного стола. Взяв маслину с конца штыка, которым девушка добывала их из банки, он вполголоса спросил: – Как это произошло? Почему ты там

Скачать книгу