Герцогиня-охотница. Дженнифер Хеймор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор страница 10

Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор Дом Трентов

Скачать книгу

они молчали. Никто не возражал против присутствия Сары, а это значило, что они понимали, почему Саймон велел ей остаться.

      Конечно, это было семейным делом. Любую другую горничную сразу выгнали бы за дверь, как только она закончила с чаем. Но не эту. Она вот уже много лет принимала участие во всем, что происходило в Айронвуд-Парке, и была так глубоко погружена во все семейные дела, что ей самой иногда казалось, что она член этой семьи. Братья Саймона так же, как и он сам, понимали, что ее присутствие может оказаться полезным.

      Плюс… да, черт возьми! Саймон просто хотел, чтобы она была рядом. Но его братья не должны знать об этом.

      – Да, ваша светлость, – ответила она и присела в реверансе.

      Сара осталась стоять там, где была, за серебряным чайным сервизом, внимательная и молчаливая.

      Когда все приготовились слушать, Саймон обратился к сестре:

      – Расскажи нам, Эзме, что случилось. Мы должны знать каждую деталь, с самого начала.

      Она кивнула и глубоко вздохнула. Остановив свой взгляд на резном тиковом столике и вцепившись руками в обивку подлокотников кресла, Эзме начала рассказ:

      – Я больше не видела маму каждый день, с тех пор как она решила, что надо соблюдать наши традиции и переехала в свой маленький вдовий домик. Поэтому я не могу сказать, когда точно это случилось, но… но… я должна была… я должна была заметить. Она же моя мать. Мне следовало посещать ее каждый день, чтобы убедиться, что все в порядке.

      – Когда ты видела ее в последний раз? – Голос Сэма, как всегда, звучал холодно и отстраненно.

      В глазах Эзме стояли слезы.

      – Неделю назад.

      – Продолжай, – велел Саймон, задумчиво кивая.

      – Ну вот… Позавчера я заметила, что не видела маму уже несколько дней, и отправилась к ней. И…

      – И? – нетерпеливо спросил Тео.

      Облокотившись на колени, он подался всем телом вперед. Глаза его были прищурены.

      Эзме перевела взгляд на Тео.

      – Там никого не было. Ни Бинни, ни Джеймса, ни мамы. Все они просто исчезли.

      Саймон нахмурился. Бинни и Джеймс были слугами его матери, которые переехали, как предписывала традиция, вместе с ней в этот отдельный дом для вдовы. Он не знал, что они тоже исчезли.

      – Я долго стучала. Потом попробовала открыть дверь, но она оказалась заперта. Вы же знаете, что мама редко закрывала дверь на замок. Я побежала обратно в дом и попросила ключ у миссис Хоуп. Сара пошла со мной. Мы вошли внутрь, но никого там не нашли.

      – Почему вы сразу не обратились к констеблю? – спросил Марк, нахмурившись, на его гладком лбу образовалась глубокая складка.

      – Я… Я… – Эзме замолчала и послала беспомощный взгляд в направлении Сары.

      – Мы подумали, что нужно сообщить его светлости, прежде чем вовлекать в это кого-либо постороннего, – объяснила Сара. – Как только мы сообщим властям, все, кому не лень, начнут обсуждать это и выдвигать свои версии. Мы решили, что более разумно предоставить решать его

Скачать книгу