Герцогиня-охотница. Дженнифер Хеймор
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Герцогиня-охотница - Дженнифер Хеймор страница 4
Взяв малыша на руки, герцогиня встала и сама приблизилась к ним.
Как странно, что такая прекрасная высокородная леди сама носит ребенка на руках. Должны же быть для этого специальные слуги или няни из простолюдинов, таких, как сама Сара?
Саймон шагнул навстречу герцогине, таща Сару за собой.
– Как зовут тебя? Откуда ты?
Сара открыла рот, но не успела произнести ни слова.
– Она сказала, что ее зовут Сара и что она живет здесь, – опередил ее Саймон.
– Это так? – спросила герцогиня, приподняв темную бровь.
– Вниз, мама! – малыш на руках женщины начал капризничать. – Вниз-вниз-вниз!
Герцогиня вздохнула и поставила ребенка на пол, при этом не отрывая взгляда от девочки. Малыш какое-то время с любопытством смотрел на Сару, а потом отвернулся и побежал к группе мальчиков. Но Сара не видела, что происходит на другом конце комнаты, – она смотрела на герцогиню.
– Я что-то не припомню, чтобы в Айронвуд-Парке жила хоть одна маленькая девочка, – задумчиво произнесла герцогиня. – А ты, Саймон?
– Нет, мэм. Но меня не было дома какое-то время. Возможно, она приехала только этим летом?
– Вроде бы нет. Хотя, возможно… – Карие глаза герцогини вспыхнули: – Новый садовник! Его нанимал Фредерикс без моего участия. Держу пари, она приехала с ним!
Саймон посмотрел на Сару:
– Так вы дочь садовника?
Прикусив губу и глядя вниз на свои грязные ноги на красивом ковре, Сара думала о том, какую ужасную ошибку совершила. Она должна была остановить Саймона, когда они проходили мимо домика отца. Она не имела права заходить в покои самого герцога. О боже, о чем она вообще думала?!
– Да, – прошептала Сара.
Сильные пальцы взяли ее за подбородок, подняв его так, чтобы она смотрела прямо в суровое лицо герцогини. У Сары в глазах появились слезы. Для нее это был единственный шанс.
– Пожалуйста, – прошептала она. Из сдавленного рта вырывались какие-то квакающие звуки. – Прошу вас, не выгоняйте моего папу!
Глаза женщины сузились, и сердце Сары упало. Упало так низко, что она могла чувствовать его биение в пальцах ног.
– Твой папа сделал что-то плохое?
Сара чувствовала огромное напряжение.
– Нет. Ничего такого.
– Тогда почему я должна выгонять его?
Сара бросила быстрый взгляд на Саймона, моля о помощи.
– Мама, – сказал он тихо, – ты пугаешь ее.
Герцогиня отпустила подбородок Сары, оставив ее стоять с пылающими щеками. Мама?! Значит, Саймон тоже был из семьи герцога! О, Сара просто круглая дура!
– Я привел ее сюда потому, что она нуждается в медицинской помощи. – В голосе Саймона чувствовалась легкая раздраженность. – Где миссис Хоуп?
– Не имею понятия, – ответила герцогиня, отвернувшись к группе мальчиков. –