Без крыльев. Людмила Миловацкая
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Без крыльев - Людмила Миловацкая страница 12
– Ты знаешь, для чего любовь является на Землю? – Дэзи скептически смерила его взглядом.
– Хотя бы для того, чтобы напомнить о существовании другого, совершенного мира! Чтобы человек не оскотинился окончательно, – Фил ответил спокойно и твердо.
– Любовь – это святое, – закивала головой Кейт. – Вспомните, что говорил отец Кирилл на свадьбе Мэген: «В каждой любви человеческой есть отсвет любви Христовой. Это великий Дар»…
– И великий труд, – вставила Элси.
– И великое Утешение, – тихо произнес Фил. – И она не проходит бесследно, не может, не должна пройти.
По дороге домой Филипп продолжил разговор в машине.
– Мэгги, бедняжка! Только представь, каково ей сейчас. Раньше у нее было все: и подруги, и Дэн, и вся его большая семья.
– Да, а говорят, чудес не бывает! – с недоверием поглядывала на мужа Элси. – Его профиль ни дать ни взять профиль патриция, как всегда, четко очерчен и невозмутим. И голос такой же, как всегда, – невыразительный, с легкой хрипотцой. Разумеется, менторский тон. И все же…
– Будь я на вашем месте, уже давно разыскал бы Мэг и без всяких намеков, предупреждений приехал к ней. А что? Дела такие, что не до церемоний. В конце концов, свяжитесь с ее продюсером. Вы же знакомы с ним? Я бы тоже поехал с вами.
Элси верила и не верила своим ушам…
– Ну что ты на меня так смотришь? Я не такой уж болван, каким ты меня держишь.
Элси густо покраснела и отвела глаза.
– Я знаю, ты давно лелеешь мечту уйти от меня, только я тебе этого не позволю! Можешь думать обо мне, что хочешь, но не забывай, что я мужчина и отвечаю за тебя и сына.
– Почему ты раньше со мной так не говорил?
Филипп пожал плечами.
– Возможно, я изменился. Не думаешь же ты, что эта прерогатива принадлежит только тебе и твоим подругам.
Элси пребывала в полнейшем замешательстве.
– Сам не знаю, почему, но чувствую, что твои девчонки для меня стали родными. И я готов разделить ваши трудности, тревоги, радости. Если хочешь знать, я чувствую ответственность за каждую из вас, даже за Софи.
Потрясенная до глубины души Элси была почти влюблена в своего мужа. Чувствуя это, Фил решил, что для первого раза сказано слишком много.
«Как там говорил великий Мао: „Слишком хорошо – это тоже плохо“. Не дай Бог с Элси что-нибудь неладное случится!» Усмехнувшись, Филипп подбавил «горчички в сахарный сироп»:
– А куда деваться, если ни одна из вас не обзавелась нормальным мужиком!
Дома, опять-таки из чисто гуманных соображений, Фил перешел на свой обычный, занудный тон. С брезгливой гримасой сбросил с обеденного стола на диван учебник сына:
– В конце концов, будет у нас когда-нибудь порядок?!