Леди полуночи. Тесса Дэр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Леди полуночи - Тесса Дэр страница 29
![Леди полуночи - Тесса Дэр Леди полуночи - Тесса Дэр Спиндл-Коув](/cover_pre135463.jpg)
Над развалинами раздался звучный баритон сэра Льюиса:
– Товьсь! Три… Два…
На счет «один», когда мужчины отпустили противовес, раздался грохот и свист. Праща со стоном взмыла вверх, затем застыла, отправив метательный снаряд в сторону моря.
Судя по глухому хлюпанью, которое затем послышалось, эта штука не долетела до моря футов пятьдесят, рухнув на камни.
– Капрал Торн?
– Мисс Тейлор!
Кейт появилась словно ниоткуда, пока он на что-то отвлекся. Баджер бежал за ней по пятам.
– Мне нужно кое-что обсудить с вами наедине… Это возможно?
Он провел ее через полуразрушенный арочный проход, вокруг низкой стены из песчаника. Это было место уединенное, но не отгороженное полностью. Кейт чуждо смотрелась в арсенале, однако отвести ее на свою половину он, дьявол побери, не мог.
Стоит ему оказаться вместе с ней где-нибудь рядом с кроватью… и все: их временная помолвка легко превратится в самую что ни на есть настоящую.
Господи, достаточно было одного взгляда на нее этим утром! На солнце ее волосы отливали корицей, в глазах вспыхивали золотистые искорки. Пока она поднималась по обрыву, ее стройная фигура была вся на виду. А родимое пятно в форме сердечка на виске… самое ужасное и самое прекрасное одновременно. Он вдруг с болью осознал, что она совсем не какое-то небесное создание, а женщина из плоти и крови, которую он держал в объятиях.
И ничего в ней не предназначалось ему, напомнил он себе: ни эти изящные локоны, ни без единого пятнышка перчатки, благодаря которым ее руки смотрелись белее морских звезд. На ней было бледно-голубое платье, скорее из газа, чем из муслина, с низким прямоугольным вырезом, отделанным кружевом цвета слоновой кости. Ему не нужно смотреть на это кружево. Нужно смотреть на нее.
Он поднял глаза на ее лицо.
– Что-нибудь случилось? Вам нужна помощь?
– Все в порядке, кроме, пожалуй, Баджера, – никак не могу привыкнуть к его соседству.
– Значит, решили мне его вернуть?
– Ни в коем случае. Я души в нем не чаю. – Кейт наклонилась и легко потрепала щенка по загривку. – Только как бы сделать, чтобы он не грыз вещи?
– Никак. Он для того и рожден – поймать небольшого зверька и разодрать.
– О! Так он дикарь?
Вместо ответа Торн вытащил из кармана пригоршню обрезков кроличьих шкурок, сунул один щенку, остальные передал Кейт.
– Давайте ему по одной штуке – этого хватит по меньшей мере на несколько дней.
– Когда эти закончатся, где можно купить еще?
– Понятия не имею. Я их не покупал.
Он представил, с каким отвращением она взглянула бы на эти обрезки, если бы знала, откуда они взялись, однако пока Кейт смотрела на него все так же – ласково, с улыбкой, как на щенка.
– Вы