Нечисть Швеции. Обитатели кладбищ, лесов и полей. Юлия Антонова-Андерссон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нечисть Швеции. Обитатели кладбищ, лесов и полей - Юлия Антонова-Андерссон страница 5

Нечисть Швеции. Обитатели кладбищ, лесов и полей - Юлия Антонова-Андерссон Мировая мифология (АСТ)

Скачать книгу

и обернулся. Глазам его предстало невероятное зрелище: из темных глубин поднялись невиданные существа в блестящих одеяниях. Взяли они тело отца и поплыли по волнам, словно была это похоронная процессия.

      Заметили братья, что младший нарушил отцовский завет. «Не к добру это», – и принялись изо всех сил грести к берегу. Вокруг все потемнело, море вспенилось, на небе засверкали молнии, а дождь припустил такой, что лодка стала наполняться водой. Еле-еле успели братья выпрыгнуть на берег – в этом и было их спасение.

      «Так все стадо жадной крестьянки ушло в синее море»

      Подобные истории воспринимались на западном побережье Швеции вполне серьезно: даже в XX веке многие жители с гордостью заявляли, что являются потомками выловленных в море русалочьих детей!

      Морские девы, русалки, духи воды

      Вот дева морская к Ларсу идет —

      пока липа стоит в цвету, —

      Но двери ей Ларс не отопрет —

      пока липа стоит в цвету.

      «Я встреч никому не назначал,

      В столь поздний час никого не впускал». —

      «Скажу, милый Ларс, начистоту:

      Завтра на встречу приди к мосту».

      Седлает наш Ларс коня своего,

      Тот, спотыкаясь, отвозит его

      И в бурную воду, что под мостом,

      Прыгает конь со своим седоком.

      Конь Ларса плывет, но пусто седло —

      пока липа стоит в цвету, —

      Ларс к морской деве попал на дно —

      пока липа стоит в цвету.

Баллада «Молодой юноша и морская дева»

      Баллада под названием «Молодой юноша и морская дева» (Ungersven och havsfrun) известна в Швеции со Средних веков и является популярным сюжетом про сверхъестественные силы в женском обличии, которые живут под водой. В канонической версии юноша, бросив невесту и семью, остается жить с русалкой. В других вариантах: 1) умирает, выпив отравленное зелье; 2) спасается, играя на своей золотой арфе.

      Баллады и сказки про морских дев и русалок были особенно популярны и распространены в западных, южных и центральных регионах Швеции, на севере же встречались крайне редко.

      Любовь на всю жизнь

      В зависимости от среды обитания подводные существа имели разные имена: в морях жили морские девы (havsfru, sjöfru) и русалки (sjöjungfru), в озерах – озерные духи (sjörå).

      Цель у всех была примерно одна – соблазнить мужчину. В этом им помогал красивый голос, который роднит морскую деву с древнегреческой сиреной, и привлекательная внешность. У нее золотистые или серебристые волосы, иногда отливающие зеленью или чернотой (отсылка к ее подводному происхождению).

      А вот рыбий хвост встречается не часто: обычно речь идет о хвосте какого-нибудь животного (например, коня) либо о «пустой» спине (отсылка к полому бревну). Она часто поет, но также любит и слушать музыку, поэтому у водоемов старались не играть на музыкальных инструментах: все знали, чем это чревато.

      Жил на острове Готланд бедный юноша, который

Скачать книгу