Парацельс Маггроу и торговец драконами. Джон Котлинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парацельс Маггроу и торговец драконами - Джон Котлинг страница 6

Парацельс Маггроу и торговец драконами - Джон Котлинг

Скачать книгу

«Это юноша, прекрасно разбирающийся в драконах, – нервно думал Балакур, – его непомерная смелость, кимберлитовые камни…»

      – Но кто вы такой? – ещё раз переспросил торговец.

      Юноша осторожно расстегнул верхнюю пуговицу плаща и достал круглый медальон, висевший у него на шее. То, что там было изображено, повергло торговца в трепет. Это был герб правителей Атлантии, светлых сил их призрачного мира. На круглом медальоне был изображён старинный рыцарский щит, в середине которого находилась золотая молния, от неё в разные стороны расходились сияющие лучи. «Герб рода Маггроу», – промелькнуло в голове торговца. Балакур хотел было склониться перед гостем, но тот тихо сказал:

      – Прошу вас, не делайте этого. Меня зовут Парацельс, Парацельс Маггроу, и никто не должен знать, что я был у вас. Всё это должно остаться в строжайшей тайне. Для вашей же безопасности будет лучше, если никто не узнает о моём посещении вашей крепости и о нашем сегодняшнем разговоре.

      – Но вы так молоды, – начал возражать Балакур, – можете ли вы принимать такое решение, как платить за дракона кимберлитовым камнем? Позволит ли ваш отец отдать его мне?

      Парацельс улыбнулся:

      – Если вам известно, что за человек мой отец, то вы должны знать: его честь превыше всех богатств мира. Я, его наследник, также соблюдаю все правила кодекса чести нашей семьи. И если я пообещал вам отдать взамен боевого дракона кимберлитовый камень, значит, так тому и быть.

      Юноша был молод, но рассуждал как взрослый человек.

      – Как мне тайно найти вас, когда у меня появится нужный вам дракон? – прошептал торговец. Это означало, что Балакур согласился на сделку.

      – Меня не надо искать, – ответил Парацельс. – Как только дракон окажется у вас, я сам появлюсь, до свидания.

      Юноша накинул капюшон, и лица его вновь стало не видно, он повернулся и поспешил к выходу. У торговца от волнения в голове всё перемешалось. Кровь била в виски, мысли путались. Здравомыслие покинуло его. Балакур поспешил за ним.

      – Может быть, вы останетесь ненадолго, откушаете со мной, – стал уговаривать торговец.

      Ему очень хотелось познакомиться с Парацельсом поближе. Но тот быстрым шагом шёл к воротам. Балакур почти бежал за ним. Торговец издали дал знак охране, чтобы те немедленно открыли ворота. Ворота вновь открылись не полностью, создав небольшое пространство для выхода.

      – Прошу меня простить, – вежливо сказал гость догоняющему его торговцу и вышел из крепости. Начальник охраны бежал вслед за ними, но торговец взмахом руки приказал ему не подходить близко. Бугай Ферд сделал то, что ему велели. Он находился далеко от ворот и не понимал, что происходит. Балакур ещё раз сделал попытку проявить гостеприимство.

      – Я вас очень прошу, не отказывайтесь принять моё приглашение отобедать со мной.

      Но у юноши, который уже был за воротами, в вытянутой руке оказалась

Скачать книгу