Узурпатор. Переплетение миров. Книга 1. Михаил Липарк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Узурпатор. Переплетение миров. Книга 1 - Михаил Липарк страница 15
– Нож? – в недоумении повторил простолюдин.
– Да. С кухни, пожалуйста, – я положил пару рублей под вазу с цветами на столе и пояснил: – Этикетку от пиджака забыл отрезать.
Официант кивнул и скрылся за дверями основного помещения кафе.
Я пристально посмотрел на двоицу. Они это заметили. О чем-то пошептались друг с другом и стали более активно сверлить меня глазами.
Официант вернулся через минуту и вынес…ножницы.
– Я нашел вам ножницы, господин, – сказал он, сияя улыбкой настоящего спасителя. Не хватало только синего трико и красного плаща.
Я вздохнул, но смирился. Ножницы лучше, чем ничего.
Пелагея заказала скромную порцию. Картошку фри и десерт. Официант ушел передать заказ на кухню.
– Сиди тут, – сказал я, а сам спрятал ножницы в левый рукав пиджака и пошел за столик наемников.
За охотником на демонов аристократ не мог послать одаренных рангом ниже воина. Лучше сделать так, чтобы инициатива была на моей стороне. Если уж схватки не избежать.
Я молча подошел к столу и сел на свободное место. Взял цветок из вазы и принюхался. Амбалы ухмылялись и переглядывались друг с другом. В это время на кончиках моих пальцев концентрировалось Сияние. Но из-за бутона горе-киллеры этого видеть не могли.
– Охотник. А мы как раз к тебе, – гоготнул один из наемников. Тот, что был с одним выбитым глазом. Видимо однажды работа прошла не совсем гладко.
Я указал глазами на цветок. Люди Венедиктова неосторожно перевели на него взгляды. Тогда я сорвал бутон и создал ослепляющую вспышку. Самое простое заклинание. Требует очень мало Сияния. И работает только если глаза противника направлены в нужную точку. Благо в голове у моих преследователей было не слишком много и доли секунды мне хватило, чтобы они потеряли зрение.
Ножницы ловко вылетели из левого рукава, а в следующую секунду вонзились в деревянную столешницу, прибив руку одного из моих преследователей. Одноглазый получил сильный удар в шею. В ту точку, после удара в которую люди, несомненно, отключаются. Его огромная голова стукнулась об стол с таким звуком, как будто внутри нее реально было пусто.
– Кто вас прислал? – я схватился за ножницы одной рукой, а второй накрыл все действие принесенным ранее меню.
– Пошел ты… – проскрежетал тот, что остался в сознании.
– У вас все в порядке? – официант окликнул нас издалека.
– Все в порядке, – я обернулся и приветливо улыбнулся. – Один из моих друзей утомился. Возьмите деньги под вазой и дайте нам пять минут.
Паренёк слегка замешкался, но в этот момент к нему подошла Пелагея и сунула несколько купюр в руку.
– Вы не покажите, где у вас здесь туалет?
Официант поглядел по сторонам и кивнул. Еще через мгновение они скрылись за дверью, ведущую в кафе.
А девчонка молодец. Сориентировалась.
Я снова повернулся к изнемогающему от боли аристократу.