Бесконечная. Часть первая. Чужие. Фло Ренцен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бесконечная. Часть первая. Чужие - Фло Ренцен страница 11
Когда Рози снова поворачивается ко мне, я, силясь не поперхнуться, говорю наставительно:
– Рози, он ж-женат.
– Бывают браки, от которых мужчину лучше избавить… ой-й, прости…
Закрыв глаза, трясусь от смеха, жестами давая ей понять, что «все нормально».
Маркус с супругой поднимаются с мест, мы с Рози попиваем кофе.
Я больно пинаю ее под столом, но Рози: – Ciao, wir sehen uns, чао, увидимся, – под колыхание грудей машет ему на прощание.
Мимо витрины проходят, а потом заходят внутрь двое с нашей фирмы. Она смотрит на нас умиротворенно, даже слегка пришибленно-устало, он же – радостно и гордо.
– Во, выгорело у них, – произношу, кивая им. – Разрешение получили от сената.
Рози прыскает со смеху, опускает взгляд и издает булькающие звуки. Плечи у нее тихонько трясутся.
– Ты чего это? – спрашиваю.
– Разрешение… от сената… Катика, я тебя умоляю.
Увеличенные дальнозоркие глазищи становятся опасно-веселыми:
– Трахнул он ее, вот что. Только что отделал.
– Хым-м… – прищуриваюсь недоверчиво, – …думаешь?
– Конечно! – затем – шипя, когда порываюсь оглянуться на них и «чекнуть»: – Да не смотри!
– Вот откуда ты можешь знать?
– Поверь мне. Я точно вижу, когда у людей только что был секс.
– Точно? – переспрашиваю невозмутимо, старательно облизывая ложечку.
– Точно.
Капелька «пьяного изюма» медленно ползет вниз по ложечке, и я так же медленно возвращаю ее в рот языком.
– «Точно-сочно», – передразниваю я ее, имитируя модус «cool». – Ну что ж.
– А ты сегодня чего такая игривая?– переключается она, наконец, на меня.
Так, теплее, теплее, но…
– Вкусно просто, – поясняю коротко, завершая двойным чоколато, которое погружает язык и гортань в горько-сладкое, долбящее охлаждение.
Да. Именно этого мне хотелось.
И я дарю Рози блаженную улыбку, о многом говорящую и ни о чем не рассказывающую.
***
Глоссарик
Трептов – район Берлина
Космос – Kosmosviertel, жилой квартал «Космос» в районе Трептов, известный своей критической социальной обстановкой
ДольчеФреддо – по-итальянски «сладкое холодное»
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Haribo macht Kinder froh или Фантомы мишек
Прошла первая неделя из предстоящих двух-четырех, но трясти меня