Обретая любовь. Элоиза Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обретая любовь - Элоиза Джеймс страница 4

Обретая любовь - Элоиза Джеймс

Скачать книгу

та клацнула о блюдце.

      Глаза подруги округлились, и чай из ее чашки, которую она поставила на стол, выплеснулся на скатерть.

      – По доске?.. Думаешь, твой муж в самом деле…

      – По имеющимся сведениям, пираты регулярно спроваживают людей в пучину, не говоря уж об обычном грабеже.

      Амелия судорожно сглотнула. И по-видимому, быстро поменяла свое мнение насчет романтических аспектов наличия пиратов среди ближайших соседей. Она была очаровательной миниатюрной дамой с губками, напоминающими бутон розы, и волнистыми каштановыми волосами. И ее муж, мистер Хауэлл-Барт, известный на весь город золотых дел мастер, вряд ли позволил бы ей посещать Арбор-Хаус, если бы узнал, каким образом сэр Гриффин развлекался за пределами родины.

      – Имей в виду, – добавила Фиби, – я не общалась с ним много лет, но таково мое предположение. Его деловой партнер явно лгал мне.

      – А что он говорил?

      – Во время нашей последней встречи он сообщил, что сэр Гриффин занимается экспортом леса из обеих Америк.

      Личико Амелии просветлело.

      – Возможно, так оно и есть! Мой благоверный как раз сегодня утром рассказывал, что те, кто перевозит дерево из Канады, неплохо зарабатывают. Почему же ты решила, что твой муж – пират, если он сам тебе в этом не признавался?

      – Несколько лет назад он написал об этом своему отцу, который счел нужным меня проинформировать. И, судя по всему, сэр Гриффин является настоящей грозой морей.

      – О господи, Фиби… А я думала, твой муж просто предпочел жить за границей.

      – Так оно и есть. Ты представляешь, какой бы грянул скандал, если бы я публично заявила, что замужем за пиратом? Думаю, для виконта было бы лучше, если бы его сын сгинул в море.

      – Все могло быть гораздо хуже, – проговорила Амелия.

      – Что же может быть хуже?

      – Тебя могло бы угораздить выйти замуж за разбойника с большой дороги.

      – Не вижу особой разницы, – пожала плечами Фиби. – Так или иначе, я замужем за преступником, которого надлежит повесить. Ты понимаешь?.. Или же заточить в тюрьму.

      – Его отец этого не допустит. Ты же знаешь, какое у виконта влияние. Поговаривают, лорду Монкриффу может быть даже пожалован графский титул.

      – После известия о том, что его сын – пират, этого уже не случится.

      – Однако сэр Гриффин и сам является баронетом со всеми вытекающими правами. Никто не повесит обладателя дворянского титула.

      – Еще как повесят.

      – Нет, его скорее всего обезглавят.

      Фиби аж передернуло.

      – Какой ужас…

      – Но почему твой муж стал баронетом, если его отец является виконтом, здравствующим и поныне? – наморщив лоб, поинтересовалась Амелия. Будучи женой золотых дел мастера, она не очень-то разбиралась в дворянской табели о рангах.

      – Это временный условный титул, – объяснила Фиби. – Мой тесть унаследовал титул баронета наряду с титулом виконта, и его наследник, то есть мой муж, является баронетом

Скачать книгу