Заплачено сполна. Рик Реннер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Заплачено сполна - Рик Реннер страница 10
Прежде всего, Пасха в тот год приходилась на полнолуние, поэтому ночь была довольно светлой. Но Иуда решил подстраховаться, чтобы уж наверняка найти Иисуса и Его учеников, и сказал солдатам обязательно взять с собой фонари и светильники.
Греческое слово lampas – «фонари», означает яркий, ослепительный свет. Как, например, светят фары машины, освещая дорогу. Эти фонари были чем-то вроде сегодняшних ручных электрических фонарей. Они давали яркий свет, и он прорезал темноту, высвечивая всё на своём пути.
Кроме фонарей, солдаты несли и светильники. Греческое слово phanos – «светильники», означает масляная лампа, которая долго горит. Фонари, о которых я только что рассказал, светили ярко, но недолго. А эти светильники горели на масле, имели длинный фитиль и могли светить всю ночь. То, что солдаты захватили светильники, однозначно говорит о том, что они собирались искать Иисуса всю ночь.
Итак, в Гефсиманский сад они пришли с яркими фонарями (lampas) и масляными лампами (phanos), приготовившись искать Иисуса всю ночь напролёт. Несколько сотен солдат рыскали по горе в поисках Иисуса, освещая дорогу яркими фонарями. Вот так всё и происходило.
На горе, где стоял Гефсиманский сад, было много пещер, ям и впадин. А ещё там было много могил с большими надгробными плитами, за которыми можно было легко спрятаться. Вдобавок оливковые деревья с большими раскидистыми ветвями представляли собой надёжное укрытие. Вероятно, солдаты боялись, что Иисус и ученики сумеют скрыться от них, поэтому им понадобилось так много ярких фонарей.
Они ещё были и вооружены. Греческое слово hoplos – «оружие», включает в себя полное снаряжение римского воина, о котором говорится в Послании к Ефесянам 6:13–18. То есть солдаты пришли в сад, полностью облачившись: они надели металлический шлем, броню, пояс, латы, обувь с шипами, взяли продолговатый щит, меч и копьё. Целое войско солдат подготовилось к серьёзнейшему сражению и противостоянию!
И это ещё не конец! Не только римские солдаты пришли во всеоружии, но стражи при храме также снарядились для сражения: «И тотчас, как Он ещё говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин» (Марка 14:43). Поговорим о мечах и кольях. Греческим словом machaira – «меч», называли смертельно опасный меч, которым пользовались чаще всего. Им пронзали противника с близкого расстояния. Не говорит ли это о том, что стражи подготовились также к кровопролитию?
Греческим словом zhulos – «колья», называли толстые, тяжёлые деревянные палки. Можно сказать, это были тяжеленные, крепкие дубины, которыми наносили сильные удары. Да, судя по всему, римские солдаты и стражи были готовы в любую минуту развернуть решающее сражение.
Какие, должно быть, небылицы рассказывали об Иисусе! Но ещё более странно то, что, похоже, Иуда Искариот сам же и раздул нелепые слухи о Нём. Ведь это он привёл всех этих вооружённых солдат с фонарями и светильниками.