.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 4
А этот пугающий тип словно прочитал ее мысли.
– Оно будет по вам скучать, – голос настиг девушку уже у порога, – вы ему понравились.
Джудит нервно стиснула дверную ручку. Металл стал неприятно липким от того, как у нее вспотела ладонь.
Габи ждала ее на улице – озаренная яркими лучами солнца, не способного пробиться в плотный полумрак магазинчика.
– Что, простите? – рассеянно переспросила Джуд, оборачиваясь. Она обнаружила, что двигаясь бесшумно, словно крадущийся хищник, продавец очутился рядом с ней и теперь нависал сверху, подавляя масштабом своей фигуры.
– Известно ли вам, мисс, что зеркала могут показывать умерших людей? – вкрадчиво заговорил мужчина, – если хорошо попросить. Не все, разумеется. Только особые зеркала.
– Я… – она замялась, – я что-то такое слышала.
– Это как раз такое зеркало, – продолжал он с выражением, – оно пробудилось ото сна, а это может значить лишь одно: тебя зовут с другой стороны.
Ты слышишь его? Голос с другой стороны.
Этого он, разумеется, не говорил.
– Я могу сделать хорошую скидку, – добавил продавец буднично, без прежнего мистического флера.
– Я… мне…
– Джудит! – раздался над ее ухом возмущенный глас Габриэллы.
Мулатка с силой выдернула подругу на улицу.
Джуд часто моргала, адаптируясь к дневному свету и пытаясь прийти в себя. Габи пощелкала пальцами у нее перед лицом. Прохожие и туристы с ворчанием обходили девушек, остановившихся поперек дороги.
– Эй, прием, Земля вызывает Джудит, – сказала Габриэлла, – ты забыла, где мы?! Если так, то я тебе напомню: мы в Новом Орлеане, детка. И тут на каждом шагу шарлатаны и хитрожопые гады. Будешь развешивать уши, отдашь им последние штаны. Соберись!
Джуди покорно кивнула. Она потерла глаза кулаками.
– Да, ты права, – согласилась она, хотя слова загадочного продавца никак не хотели выходить у нее из головы.
«Тебя зовут с другой стороны».
Нет – приказала себе Джуди. Не начинай. Габриэлла абсолютно права – этот город битком набит людьми, делающими огромные деньги на наивных олухах и их вере в сверхъестественные глупости. Она никогда не относила себя к их числу.
– До чего стремный мужик, а? – посетовала Габи и поежилась.
– Яви мне, зеркало, – прошептала Джуди.
Она погладила подушечками пальцев резную зеркальную раму. Выпуклые цветочные узоры были шероховатыми наощупь и вобрали в себя тепло ее кожи.
Она смотрела на него – и не могла насмотреться. Девушке трудно было поверить, что это сокровище теперь принадлежит ей.
Джуд было абсолютно плевать, что этот роскошный, старинный предмет никак не вписывается в убогий интерьер ее крошечной съемной квартирки. В контрасте, который он составлял с простенькой мебелью