Зловещий гость. Книга шестая. Харитон Байконурович Мамбурин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зловещий гость. Книга шестая - Харитон Байконурович Мамбурин страница 17
Не только. Политический строй у эльфов штукой был странной, в виде единого военачальника над военными силами трех, а то и четырех десятков семейств аристократов с лордами во главе, управляющими простыми смертными. У этих самых лордов было что-то близкое к парламенту, на котором председательствовал выборный глава. В целом, учитывая политику и экономику, ориентированные на выживание, там быстро и решительно находился консенсус общих положений. Выглядел он как долевое участие, более чем при этом оправдываясь, причем, ориентируясь не только на материальные ценности. К примеру, род, чьи владения просто-напросто не позволяли вносить полноценный взнос в общее дело, отрабатывал своё «содержание» воспитанием специалистов, в том числе и магов.
А вот у других родов, особенно имеющих в своем распоряжении гавани, выбор был куда богаче. Выращивание наркотических растений, контрабанда, скупка и продажа краденого, и, что крайне для нас важно и полезно – предоставление временного убежища преступникам.
– Звучит как бред сумасшедшего, да? – криво ухмылялся лысый кид, вышагивая перед сидящими нами, – Пираты дают ворам и бандитам временное убежище, не обирая их при этом до нитки! Но следует помнить, что все эти фамилии Касдама – аристократы, сыгравшие на долгую перспективу, сыгравшие хорошо. Они уже создали себе репутацию тех, кто держит слово, а их будущие или бывшие «клиенты» весьма охотно идут на контакт и выполняют определенного рода поручения, чтобы снизить в будущем размер взымаемого «налога». Этим мы и собираемся воспользоваться, уже создав Кадастризу и Шмызлу определенную репутацию. Изначально, правда, планировали наводить шум дольше…
– Получилось, что получилось – и хорошо, – веско подытожил я, – Что дальше?
– В обычной ситуации у таких «гостей», – сделал пальцами кавычки лысый, – Есть два варианта. Дорогой, быть принятыми в дом одного из бедных родов, жить в довольстве и безопасности оговоренный срок, а затем на пиратском корабле быть доставленным куда угодно… и дешевый. Относительно дешевый. Маракат.
– Это, как понимаю, город? – негромко спросил Базилиус.
– И город, и остров, – охотно ответил Крюгер, разводя руками, – В общем, как вы все, наверное, знаете, пиратов-кормильцев на Касдаме не особо принимали, огораживаясь от них, как только можно. Пытались представить себя в мировой политике как цивилизованное общество, которое от «пиратов» страдает. Не суть. Она, господа, в том, что есть такой весьма крупный город-остров Маракат, в котором не только отдыхают команды пришедших на родину пиратских судов, но еще и можно жить посторонним. Как-то логично, не находите? Всё-таки, такое «высококультурное» общество как касдамцы не может