О дивный новый мир. Остров. Возвращение в дивный новый мир. Олдос Леонард Хаксли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О дивный новый мир. Остров. Возвращение в дивный новый мир - Олдос Леонард Хаксли страница 57

О дивный новый мир. Остров. Возвращение в дивный новый мир - Олдос Леонард Хаксли Библиотека мировой классики

Скачать книгу

Обними же меня, – приказала она. – Крепче жми меня, мой кролик. – У нее в распоряжении тоже была поэзия, слова, которые поют, колдуют, бьют в барабаны. – Целуй, – она закрыла глаза, обратила голос в дремотный шепот, – целуй до истомы. Ах, любовь острее…

      Дикарь схватил ее за руки, оторвал от своих плеч, грубо отстранил, не разжимая хватки.

      – Ай, мне больно, мне… ой! – Она вдруг замолчала. Страх заставил забыть о боли – открыв глаза, она увидела его лицо; нет, чье-то чужое, бледное, свирепое лицо, перекошенное, дергающееся в необъяснимом, сумасшедшем бешенстве. Оторопело она прошептала: – Но что с тобой, Джон?

      Он не отвечал, упирая в нее свой исступленный взгляд. Руки, сжимающие ей запястья, дрожали. Он дышал тяжело и неровно. Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.

      – Да что с тобой? – вскричала она.

      И, словно очнувшись от этого вскрика, он схватил ее за плечи и затряс:

      – Блудница! Шлюха! Наглая блудница!

      – Ой, не на-а-адо! – Джон тряс ее, и голос прерывался блеюще.

      – Шлюха!

      – Прошу-у те-бя-а-а.

      – Шлюха мерзкая!

      – Лучше полгра-а-амма, чем…

      Дикарь с такой силой оттолкнул ее, что она не удержалась на ногах, упала.

      – Беги, – крикнул он, грозно высясь над нею. – Прочь с глаз моих, не то убью. – Он сжал кулаки.

      Линайна заслонилась рукой:

      – Умоляю тебя, Джон…

      – Беги. Скорее!

      Загораживаясь рукой, устрашенно следя за каждым его движением, она вскочила на ноги и – пригибаясь, прикрывая голову – бросилась в ванную.

      Дикарь дал ей, убегающей, шлепок, сильный и звонкий, как выстрел.

      – Ай! – сделала скачок Линайна.

      Запершись в ванной от безумца, отдышавшись, она повернулась к зеркалу спиной, взглянула через левое плечо. На жемчужной коже отчетливо алел отпечаток пятерни. Она осторожно потерла алый след.

      А за стенкой Дикарь мерял шагами комнату под стучащие в ушах барабаны, в такт колдовским словам. «Пичугой малой, золоченой мушкой – и теми откровенно правит похоть, – сумасводяще гремели слова. – Разнузданней хоря во время течки и кобылиц раскормленных ярей. Вот что такое женщины-кентавры, и богова лишь верхняя их часть, а ниже пояса – все дьяволово. Там ад и мрак, там серная геенна смердит, и жжет, и губит. Тьфу, тьфу, тьфу! Дай-ка, друг аптекарь, унцию цибета – очистить воображение».

      – Джон! – донесся робеюще-вкрадчивый голосок из ванной. – Джон!

      «О сорная трава, как ты прекрасна, и ароматна так, что млеет сердце. На то ль предназначали эту книгу, чтобы великолепные листы носили на себе клеймо «блудница»? Смрад затыкает ноздри небесам…»

      Но в ноздрях у Джона еще благоухали духи Линайны, белела пудра на его куртке, там, где касалось ее бархатистое тело. «Блудница наглая, блудница наглая, – неумолимо стучало в сознании. – Блудница…»

      – Джон,

Скачать книгу