Морская таинственная повесть для детей. Александр Вин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Морская таинственная повесть для детей - Александр Вин страница 17
– «Чёрные курильщики» – это такие маленькие вулканы на дне океанов, высотой примерно с десятиэтажный дом. Там, где на океанском дне имеются разломы и трещины, морская вода проникает по ним вглубь Земли и сильно нагревается. Потом, разогретая и обогащённая растворами железа, меди и других ценных металлов, вода, похожая на чёрный дым, вырывается к поверхности дна. При этом её температура достигает четырёхсот градусов! Такой густой и горячий раствор быстро охлаждается и образует причудливую постройку, похожую на небольшую башню с твёрдыми стенками, которую и называют «чёрным курильщиком».
Туда, на очень большую глубину, не проникают солнечные лучи и нет привычной нам жизни. Но в мире «чёрных курильщиков» есть причудливые животные – погонофоры, маленькие трубочки, из которых высовываются длинные трубки на концах с щупальцами, а ещё…
Директор Музея снова не успел договорить.
С соседнего спасательного корабля раздался громкий гудок и там часто заблестел сигнальный прожектор.
– Есть какие-то новости для меня! Извините, Гарлик, но я должен спешить туда, может моряки обнаружили что-то важное!
– Конечно. Жду хороших известий. Только прошу вас, вызовите, пожалуйста, сюда нашего маленького почтальона. Нам нужно вовремя сообщать друг другу важные новости.
Морские жители хорошо знали летучую рыбку Алису, которая доставляла им срочные письма и телеграммы. Алиса всегда быстро, исправно и в срок разносила почту, ни разу не потеряв ни одного важного письма.
– Обязательно!
Пилот закрыл кабину маленького вертолётика, в который сел директор Музея. Сквозь прозрачное стекло было видно, как они на прощанье помахали Гарлику, двигатель заработал и вертолётик быстро взлетел с палубы корабля.
А в это время в пещере Доктор Что заканчивал свою разведывательную операцию. Он медленно и незаметно пробрался внутрь, и пополз, маскируясь под вынесенную океанским прибоем кучу водорослей, к грохочущим механизмам.
Четыреста десять крабов забрасывали в гигантские плавильные печи чёрные камни, которые приносили в пещеру с берега другие невольники.
Механические подъёмные краны по очереди наклоняли раскалённые печи, из них тонкой струйкой вытекал расплавленный жёлтый металл и застывал в маленьких формах.
Ещё тысяча сто двадцать пять крабов относили слитки остывшего металла на берег, где укладывали их в прочные корзины.
Доктор Что был настоящим сыщиком и понимал, что даже такой информации слишком мало для разгадки тайны, поэтому немного поразмышлял, тихо насвистывая совсем как его друг Гарлик Шримпс, и придумал собственный план действий.
По-прежнему изображая кучу мокрых зелёных водорослей, он незаметно подполз к тропке, по которой медленно брели из пещеры на берег уставшие, ослабевшие от тяжёлой работы маленькие крабы.
– Эй!
Доктор Что тихо окликнул крабика,