Игры судьбы. Итальянская афера. Сола Сорио
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Игры судьбы. Итальянская афера - Сола Сорио страница 7
– Не нужно, спасибо. Я и так уже выпила больше, чем хотела.
– Я понимаю, что высокомерие может быть привлекательным качеством у женщин, но не стоит забывать о том, что иногда это может отпугивать мужчин.
– О, милый, я не высокомерна. Я просто знаю, что я хочу, и возможно, ты просто не входишь в мой список мужчин? Я здесь не для того, чтобы понравиться тебе или кому-то еще, – добавила я.
– Хорошо, но ты не можешь отрицать, что я вызываю у тебя интерес.
– Ох, правда интерес? А что может быть интересно, если ты только и умеешь, что бросаться деньгами и трахаться. Я бы не сказала, что это вызывает у меня интерес.
– Я могу предложить тебе много интересного.
– Не думаю, что ты можешь предложить мне что-то, чего я не могу получить сама.
– Так ты говоришь, что ты можешь получить всё, что ты хочешь?
– Да.
– И как же ты можешь получить меня?
– Я могу получить куда лучшее, чем ты.
– Хм, это звучит как вызов. Люблю вызовы.
– Это не вызов, это просто правда.
– Ты еще не знаешь, чего хочу я.
– Ты хочешь меня.
– Верно, я конечно заметил, что у тебя много поклонников, но я уверен, что никто из них не может удовлетворить тебя так, как я могу.
– Удовлетвори меня, уйди! Не порти мне вечер с моим фаворитом. – отвечаю, и тут же подхватываю новый бокал вина у официанта.
– Тогда пусть этот вечер будет особенным, – говорит он и зовет жестом того же официанта, что только что подал мне бокал. – Принеси мисс Шато Петрюс Помроль 1989 года и весь счет запиши на меня, – говорит он официанту, поднимаясь с барного стула. Тот лишь кивает ему.
– Продолжай отшивать всех, мне льстит знать, что ты лишь моя! Хорошего вечера, змейка! – подмигивает он и направляется к выходу.
Рыбка на крючке, подумала я про себя, но в то же время он играет в свою игру, это я также хорошо понимала. Опять же, я не знаю, как реагировать на его поступок. Нет, я не удивлена, что он оплатил счет – это был обычный жест внимания по отношению к заинтересовавшей его девушке. Меня поразил выбор вина, которое он заказал для меня. Я читала о нем, оно стоит двадцать тысяч долларов за бутылку. Я, конечно, хорошо зарабатываю, но не настолько, чтобы баловать себя таким вином.
Пока жду свой бокал с выбранным им вином, перед моими глазами стоит его образ. Его глаза, глубокого янтарного цвета, будто погружают меня в гипнотическое состояние, даже когда я просто вспоминаю их. Я не могу отвести от них свой взгляд. Пухлые губы, ровные белые зубы.
Мне было страшно рядом с ним, и я уверена, что за всей этой внешней привлекательностью скрывается что-то гораздо более опасное и темное.
Официант протягивает мне бокал, саму же бутылку с вином ставит рядом. Беру его в руку и оцениваю – не зря же я училась на сомелье