Hyle. Иллюзорное бытие в Испании. Рауль Хаусман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hyle. Иллюзорное бытие в Испании - Рауль Хаусман страница 9

Hyle. Иллюзорное бытие в Испании - Рауль Хаусман In girum imus nocte et consumimur igni

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Сидим молчком, как школьники, в тёмном уголке. Ничего не видим. Ждём.

      Малышка с нашим другом идут вдоль порта, низкие белые домики, отграниченные с фасада поперечной дорогой. Слева домики вроде как одноэтажные, а справа вроде как двух- и трёхэтажные. Ничего особенного. За углом налево. Если поднять глаза: за высокой крепостной стеной верхний город.

      – Здесь направо.

      Открывается широкая улица. Трёхэтажные дома. Стиль мастеров-каменщиков.

      – Это paseo[11] Вара де Рей, главная улица Ибицы.

      Где-то там в центре есть памятник (и почему Denkmal, зло, лучше было бы Denkgut, добро)[12]. Неразбериха из нескольких женских фигур, а наверху посерёдке мужчина, замахнувшийся саблей. Удивляться надо незаметно.

      – Вот мы и пришли, panadería[13].

      За полузакрытой дверью полутьма, сонное пространство. Лео покупает полдюжины энсаймадас, продавец завернул их в шёлковую бумагу и вручил Малышке.

      – Похожи на берлинские улитки.

      – Да, только вкуснее. Идём.

      Идут назад.

      – И вовсе здесь не тепло, совсем даже унылая погода.

      – У нас дожди уже неделю, но это совсем не так, как в Германии. Тут никогда не льёт целый день. Тем более сейчас, в конце марта, дожди редкость.

      – А что поделывает Ядя?

      – О, она ещё наверняка спит, но в целом у неё всё хорошо. Спасибо.

      Энсаймадас и впрямь хороши, очень лёгкие, а кофе из цикория, в нём много воды и мало сахара. Но и стоит всего десять сантимов за чашку.

      – Здесь любой напиток стоит десять сантимов. Вы ещё увидите.

      Это приблизительно три пфеннига. Не деньги.

      – Здесь всё пока что намного дешевле, чем в Барселоне. За сто песет можете получить пансион на целый месяц. Кстати, сколько вы платили на улице Бокерия в отеле «Европа» и как вам там понравилось?

      – Семь песет, и еда была очень хорошая. В виде комнаты нам достался целый зал с альковом.

      – Когда я просыпалась, я подолгу смотрела на большой-большой чёрный шкаф и на просторную террасу за окном. Церковный колокол звонил пинг-пинг-пинг, совсем не так, как в Германии. И каждое утро в коридоре распевала criada[14], это звучало совсем иначе, чем мне когда-либо приходилось слышать, – сказала Малышка.

      Но Ара и Гал имели не такие приятные воспоминания.

      Так течёт неспешно время, оно старается, но так и не набирает себе истечения: всё лишь обломки слов.

      – Мы платили всего пять песет, потому что у них была перестройка.

      – Да они и сейчас ещё перестраиваются.

      – Ну, тогда это было потому, что ещё считалась зима, не сезон. А как вам понравился город?

      – О, совсем по-американски, с avenidas[15] и с шумом по вечерам от этих громкоговорителей. Гораздо современней, чем Берлин. Мы были и в старой части города, очень примечательно, эти белые узкие переулочки.

      – А

Скачать книгу


<p>11</p>

Бульвар (исп.).

<p>12</p>

Denkmal – памятник (нем.), mal – зло (фр.), gut – добро (нем.).

<p>13</p>

Булочная (исп.).

<p>14</p>

Горничная (исп.).

<p>15</p>

Проспекты (исп.).