Осколки зеркала Вечности и зелёная пантера. Тория Кардело
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки зеркала Вечности и зелёная пантера - Тория Кардело страница 12
Джастин прижался к стене, чтобы отдышаться после весьма неприятной пробежки. Его грудь тяжело вздымалась, кровь методично ударяла ему в виски. Очередное напоминание о его смертности, которую он так ненавидел.
Когда дверь окончательно закрылась, Джастин начал осматриваться. Они стояли в тускло освещённом магическим сиянием коридоре башни. На первый взгляд сложно было понять, что это тюрьма. Башня больше напоминала какой-то исторический памятник, который потомки построили своему предку еще в незапамятные времена, но с тех пор забывали его посетить.
– Стойте здесь, – приказала Диана эрлингам, указывая на место около входа. Охранники, благодарные за спасение жизни, покорились и застыли в привычной боевой позе около захлопнувшейся двери.
– Ни шагу внутрь башни, – процедил Джастин, которому все ещё не нравилась идея нахождения лишних людей в башне. Тем более – охранников. Но что поделать – это было лучше, чем потерять ключ.
– Слушаемся, господин, – облегченно выдохнул светловолосый охранник. Товарищ окинул его неодобрительным взглядом, однако ничего не сказал. Только молча кивнул Джастину. В башню им заходить нельзя было в любом случае.
Оставив эрлингов около двери, волшебники отправились вглубь башни. Помещение было огромным и пустовало, разве что только у стен валялись остатки мебели – разбитые стулья, смятые скамьи и обломки столов. По потолку и стенам разбегались трещины, мутный магический свет наполнял их, как морская вода – трещины после оползней. Тени бегали по каменным балкам и колоннам, разрываясь, словно страницы старой книги, которые со временем стали хрупкими и ломались от легкого прикосновения.
Рев оползня еще доносился до их слуха, но уже был приглушенным, словно его отделяла от волшебников пелена между миром живых и мёртвых. Зато из глубины башни раздавались скрипы неизвестного происхождения, хруст каменной крошки и вой ветра.
Запахи сырости и йода щекотали нос, Джастин даже почувствовал мерзкий вкус горьковато-соленой воды. Ветер пальцами утопленника забирался под одежду и касался кожи, обжигая ее невесомым магическим холодом. Против этого колдовства не помогало даже заклятие Фредиеттис, которым он защитил себя от обморожения ещё перед странствием.
Холод словно касался нервных окончаний его души. И все сомнения и страхи в этот минуту отступили на задний план. Атмосфера башни давала ему силу и указывала путь. От этого ощущения он саркастично улыбнулся.
– Очаровательное место.
– Здесь нужно соблюдать осторожность. Держись поближе.
Диана была как никогда сосредоточена и осторожна. Она тщательно оглядывала каждый угол.