Осколки зеркала Вечности и зелёная пантера. Тория Кардело
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Осколки зеркала Вечности и зелёная пантера - Тория Кардело страница 25
– Знания – это краеугольный камень, на котором строится ваше будущее. – Миссис Спаркл отвернулась от доски и обратилась к новеньким и ко всему классу со своим привычным напутствием. Ее очки сверкнули. – Каждый урок – это кирпичик в фундамент вашего разума. И мы верим, что вы, Майкл и Эдмунд, будете поддерживать наши традиции и образовательные стандарты.
– Безусловно, мэм, – Майк широко улыбнулся, в то время как Эдмунд ожидаемо промолчал.
В классе снова засуетились. Полли Джонс наклонилась поближе к группе своих подружек и, широко раскрыв глаза, прошептала:
– Ну разве он не мечта? Настоящая звезда футбола!
– И просто очаровашка! – тоненький хвост Софи при каждом нервном движении головой раскачивался, словно маятник.
– Такой крутой чувак! – Саймон оживленно шептался с друзьями. – Держу пари, он поможет нам выиграть в этом сезоне.
Незаметно для себя Кэт принялась выводить хаотичные линии прямо на страницах учебника, ощущая приятную шероховатость бумаги под карандашом. Равнодушие снова взяло верх.
Еще один день в этом крошечном городке для пенсионеров, где главной новостью является появление двух мальчиков в классе, и я точно свихнусь…
Джесси дернула Кэт за плечо. Ее взволнованный шепот походил на трепет птичьих крыльев.
– Кэт, посмотри на Майка! Эта улыбка… Он просто необыкновенный!
Кэт обернулась, не отрывая карандаш от бумаги. Бесцветно посмотрела на Джесси: полные щеки подруги были красными, словно она прибежала с мороза, а от ее воодушевленной улыбки появились ямочки. Кэт скептически выгнула бровь.
Нашла на кого глаз положить! Он же просто выскочка.
– Дети, тишина, – старческий голос миссис Спаркл теперь был похож на хруст осенних листьев. – Мистер Слейн и мистер Саннорт, пожалуйста, займите свои места.
Тихоня быстро юркнул в самый конец класса, открыл учебник и спрятался за толстой обложкой. Майк же изящно проскользнул между партами, словно спускался со сцены к зрителям, и наконец оказался среди подруг Полли. Новые сплетни уже вспыхнули в том углу, словно фейерверк в небе ночного Лондона.
Новенький с довольным видом устроился на свободный стул среди толпы девушек, не переставая театрально улыбаться.
– Дамы, кто покажет мне вечером ваш городок?
– Я покажу! – Полли смело схватила новенького за руку.
– Вообще-то, мистер Слейн и мисс Джонс, – вмешалась миссис Спаркл; ее тон был похож на резкий щелчок закрывающейся книги. – У нас урок.
– Простите, миссис Спаркл. – Майк извинился за себя и за Полли, но в его взгляде не было ни капли раскаяния. Должно быть, даже внимание учительницы ему польстило. Полли же благодарно ему улыбнулась, словно он был принцем, спасшим ее от дракона.
Когда в перерыве между двумя