На другой стороне заката. Диана Викторовна Покормяк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На другой стороне заката - Диана Викторовна Покормяк страница 13

На другой стороне заката - Диана Викторовна Покормяк

Скачать книгу

убедить Агафона в том, что она действительно служанка.

      Выйдя из кухни, она все же не удержалась и с любопытством заглянула во все комнаты. При свете дня, льющегося в большие арочные окна, Есения хорошенько рассмотрела дом. Просторный холл с финиковыми пальмами в горшках, две ионических колонны у громадной лестницы, бегущей на второй этаж, уютные комнаты, обставленные декорированной мебелью, украшенные расписными вазами, золотистыми канделябрами, статуэтками и картинами. На окнах гардин не было, подоконники украшали причудливые комнатные цветы с голубыми бутонами; пол везде был покрыт изумрудным мрамором, кое-где лежали песочные ковры. В одной из комнат на первом этаже Есения обнаружила круглый бассейн, окруженный белоснежными статуями полуголых дев. На лепном персиковом потолке висели громадные золотые люстры с толстыми свечами, а у самого бассейна стояли нарядные керосиновые лампы. Бассейн был выложен голубой плиткой. На двух витражных арочных окнах были изображены пальмы и океан. Сквозь эту живопись просачивались робко радужные солнечные лучи – они путешествовали по статуям, по водной глади и по расписным стенам.

      Есения побывала и на одном из балконов, – отсюда открывался вид практически на весь город. Помимо храмов, дворцов, многочисленных фонтанов, рыночной площади и общественных купален с открытыми и закрытыми бассейнами, в самом конце поселения ютилось кладбище с помпезными высокими усыпальницами, а за городом Есения впервые с изумлением заметила невысокие симпатичные горы. У их подножья буйно цвели какие-то желтые цветы, напоминающие орхидеи.

      В путешествии по чужому дому она истратила целый час. Поздно спохватилась она – на пороге появился Баграт со своей тетей, а она так и не убрала его комнату и не приготовила обед.

      – Ты новая служанка? – спросила женщина у Есении довольно спокойно. Очевидно, Агафон все-таки предупредил сестру, чтобы она не испугалась незнакомки в его доме.

      Есения растерянно кивнула головой.

      – Хорошо. Наконец-то Агафон образумился и нанял прислугу… После Матильды он не хотел видеть в доме чужаков: не любит он тех, в ком не может быть уверен, кто не проверен временем, – пояснила женщина и представилась: – Меня зовут Азалия, а тебя?

      – Есения, – она смело назвала свое имя, потому как никто из тех, кто был тогда в театре, так и не узнал его. В тот жуткий день она представилась Ликой, будто чувствовала, что правду лучше запереть на замок от этих угрюмых людей.

      – Странное имя… впервые слышу, – отозвалась Азалия, оценивающе осматривая новую домработницу. Она была чуть выше Есении, с мужеподобной широкоплечей фигурой. Короткие медные волосы на кончиках были слегка завиты, под густыми русыми бровями сияли проницательные карие глаза. Нос был слегка курносым, губы – тонкие, разукрашенные в персиковый цвет. Она была одета в легкий зеленый хитон с закрытыми плечами и с серебристым поясом.

      Двоюродная

Скачать книгу