Бунтарка. С. Массери

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бунтарка - С. Массери страница 18

Бунтарка - С. Массери Freedom. Стерлинг Фолс

Скачать книгу

пробираемся через кусты к моему мотоциклу, который я на всякий случай оставил подальше от дороги.

      Я не знал, что встречу их, и ехал сюда, планируя лишь помешать Кроносу ограбить очередной банк, чем он любит заниматься по ночам. Я подождал, пока машины проедут, и собирался ударить по ним сзади, чтобы они ничего не заметили, но траектория движения автомобилей больше напоминала погоню. Затем первая машина развернулась, возвращаясь ко мне, а двигатель второй взвыл, вероятно, потому, что водитель вдавил педаль газа в пол.

      Я рискнул, и мой риск с лихвой окупился, но что, если бы я выстрелил не в ту машину?

      Я пристегиваю оружие к мотоциклу спереди и передаю Коре шлем.

      – Готова?

      – Куда мы едем?

      Я указываю на небо, в облаках которого мелькают синие и красные огоньки.

      – Мы же не хотим попасться на глаза шерифу, не так ли?

      Для взрывов они обычно используют громкую воздушную сирену, а сейчас до нас доносятся обычные автомобильные сирены.

      – На чьей он стороне? – хмуро спрашивает Кора.

      – Ты серьезно?

      Она приподнимает бровь, и я понимаю, что у меня накопилось слишком много гребаных вопросов. Куда ее увезли родители? Почему она вернулась?

      Я же искал ее. По крайней мере, пытался. А потом у меня кончились зацепки, и осуществлять вылазки из Стерлинг Фолса стало все сложнее. Я не знал, где она может находиться, и к тому же мне с трудом удавалось обеспечивать безопасность для самого себя.

      Но каким-то образом Никс с Артемидой нашли Кору.

      – Послушай, – говорит она, беря меня за руку. – Я знаю, что меня долго не было и все пошло прахом. Мне очень жаль.

      Я не понимаю, почему она извиняется, но тут же напоминаю себе: если я хочу, чтобы мы выжили, то не должен медлить. Поэтому я отключаю свои эмоции и протягиваю ей шлем.

      – Надень.

      – Мы поговорим об этом позже, – ворчит она, но подчиняется.

      Развернув мотоцикл, я забираюсь на него сам, а затем протягиваю руку ей. Проигнорировав мое желание помочь, Кора самостоятельно перекидывает ногу через мотоцикл. Когда ее грудь прижимается к моей спине, я подавляю стон. На этот раз она обнимает руками меня за талию, сжав пальцами мою рубашку. В прошлый раз, когда мы вместе ехали на этом мотоцикле, она вообще не хотела прикасаться ко мне.

      Я переделал двигатель мотоцикла, усовершенствовав его для того, чтобы он звучал более тихо, поэтому теперь, когда я завожу мотор, он еле слышно урчит. Я оглядываюсь на Кору, и, когда она коротко кивает, встретившись со мной взглядом через шлем, нажимаю на газ.

      Мы едем по охотничьей тропе, стараясь не обращать внимания на ветви деревьев, хлещущих по нашим телам. В любом случае нам лучше держаться подальше от дорог, особенно когда шериф направляется осмотреть нанесенный мной ущерб. Я не хотел рассказывать Коре о том, как изменился наш общий знакомый, но теперь Брэдшоу арестовывает всех и вся,

Скачать книгу