Русский до мозга костей. Марко Мадджи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Русский до мозга костей - Марко Мадджи страница 13
Прежде чем продолжить, предлагаю вашему вниманию этот мини-словарь итальянцев в России, со всеми неологизмами и персонажами, описанными "Пауком" в его рассказах (будьте осторожны, не относитесь ко всему серьёзно, там много сатирических моментов):
«Пилигрим»: Паломник – итальянский мужчина, который однажды побывав в стране, на планете Россия, и вступив в контакт с населяющей её женской вселенной, множество раз удовлетворяет свои сексуальные потребности, одновременно испытывая полное безразличие и незаинтересованность к культурно-историческим аспектам мест, которые он посещает.
«Харон»: как и в «Божественной комедии», Харон – персонаж, роль которого заключается в том, чтобы доставлять людей в пункт назначения, который ранее для них был недоступен. В нашем случае это итальянец, который, наладив отношения и, возможно, поспешно женившись, привозит свою новую русскую жену в Италию. Она же, поняв, что жизнь в Италии не похожа на ту, что изображена в фильмах Феллини, уходит от него, найдя себе более состоятельного итальянца.
«Товарищ-шарлатан»: Итальянец, приехавший в Россию с чемоданом желаний, и всячески стремившийся здесь остаться. Но не найдя работы и не владея языком, он нарвался на мошенническое предложение выгоды от земляка. Как только он понял суть обмана, он, в свою очередь, начинает делать то же самое, обманывая других итальянцев, только что приехавших в России.
«Девушка из деревни»: вдали от богатства и соблазнов большого города находится бескрайняя русская деревня. Там, где-то до сих пор живет деревенская девушка. Она мало красится, скромно одевается и ведет себя услужливо. Вы должны представить её типичной русской девушкой, которую вы видите в фильмах, простой и улыбчивой, она проводит время, ухаживая за огородом и животными, она понятия не имеет, что такое Инстаграм. Наивная, она подчинена диктату отца или старшего брата, которые, встретив пришедшего в деревню иностранца, стремятся её удачно «пристроить».
«Девушка с супом»: это типичная хорошая русская девушка, каких сейчас мало увидишь на Западе. Хорошо образована, прилично воспитана, одета безупречно,