Канадий. Приключенческая история с французским акцентом. Калина Нада
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Канадий. Приключенческая история с французским акцентом - Калина Нада страница 31
– Ты бы ещё детский сад вспомнил!
Мне удалось договориться об аукционе с организацией, имеющей специальную лицензию. В связи с тем, что вещей в списке оказалось более трёхсот, мне предложили собрать какие-то вещи в комплекты, чтобы выставлять не более 15 лотов в день. Эмма была моей помощницей, но скоро я понял, что она, как и я не имеет опыта продаж с аукциона. Чтобы сэкономить время и деньги, положенные устроителям аукциона, надо было всё добро продать за меньший срок. Мы продолжали продавать мелочёвку на толкучке, Эмма справлялась с этим великолепно. Но как мы ни старались сгруппировать предметы и мебель, а выходило, что продажа будет длиться не меньше семи дней. Тогда к нам на помощь пришла сотрудница аукционной организации. Она целый день возилась с нашим добром и, в конце концов, мы вышли на три аукционных дня.
Как-то мы с Эммой занимались сборкой комплектов для аукциона, вещи были разложены повсюду, в том числе на полу. В целом в комнате царил жуткий хаос, который мы пытались упорядочить, ловко маневрируя между кучками и группками предметов, оставляя на полу картины горой и изделия из металла и дерева, выуживая бьющиеся вещицы, чтобы поставить их на стол. В это момент снова пришла мадам Сорель.
– А что конец света уже наступил? – увидев наши метания, спросила она.
– Нет, мы ещё репетируем, – ответил я.
– Сделайте паузу, никуда не убежит от вас аукцион, – заявила соседка, заглядывая в кухню.
– Видите, у нас проблема! – объяснила Эмма.
– Если освободить проблему от эмоций, останется просто ситуация, – заключила наша оппонентка.
В этот раз мадам Сорель пригласила к себе нас двоих и угостила нас бужениной с ржаным хлебом и невероятно вкусным кофе.
– Божественный запах кофе пробуждает ото сна, вкус кофе бодрит, а послевкусие примиряет с жизнью, – провозгласила бывшая артистка.
Сама она не стала пить кофе, сославшись на самочувствие, хотя в ней как всегда горел огонёк.
– Сколько вам лет, мадам Сорель? – вдруг некстати спросила Эмма.
Мадам, оставаясь невозмутимой, лишь подняла бровь:
– Каждый год по-разному, деточка.
В этот раз она сыграла нам на рояле, который дребезжал так, как бы пел престарелый певун, который с утра не прокашлялся.
– Вашему роялю тоже каждый раз по-разному…? – съязвила Эмма.
Я показал ей кулак.
А мадам Сорель тихонько закрыла крышку рояля и выдала неотёсанной гостье следующее:
– Если хотите остаться при своём мнении, держите его при себе.
Мадам Сорель встала, указывая, что наш визит подошёл к концу.
Когда мы выходили из-за стола, она объяснила, почему приглашает нас и подкармливает:
– У вас в квартире по-прежнему нет должных условий для приготовления пищи. Будете вы тут жить или захотите продать жильё, в любом случае нужно подключать коммуникации. Я так думаю.