Сокровище Вечного океана. Виктория Даркфей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сокровище Вечного океана - Виктория Даркфей страница 18
– Прими мою глубокую признательность, чужеземец, – сказал трёхпалый король, который умел признавать поражение. – Ты воистину великий целитель, и никто не сможет превзойти тебя. Ты получишь обещанную награду и тебе больше нет нужды гостить на Доле, ибо теперь ты всегда найдёшь здесь свой дом.
Затем Ванул развернулся и направился в сторону заждавшегося его паланкина. Меня он так и не выпустил из рук, словно опасаясь, что я обернусь струёй морской воды и журчащим ручейком убегу от него в море. Всю дорогу до дворца мы молчали. Я тряслась от холода, но не признавалась в этом, не желая, чтобы трёхпалый король согрел меня.
Во дворце нас встретила целая делегация из наложниц, знатных мужей, прислуги и стражников. Всем было интересно, чем закончится моя эпопея, и все дружно ахнули, когда их правитель вынес меня из паланкина живую и почти невредимую, чтобы отнести в покои. А «почти» потому что последствия отравления никуда не делись, и я была такой же ослабленной, как и прежде.
Рядом с моей дверью переминался бледный Лаксмус, который после своего фиаско не знал, как смотреть Ванулу в глаза. Тот прошёл мимо лекаря, не подав виду, что заметил его.
Меня уложили на кровать и велели служанкам избавиться от мокрых простыней.
– Мой господин, – услышала я несмелое обращение Лаксмуса. – Позволь мне позаботиться о госпоже Лазуранне. Уверен, сейчас она, как никогда, нуждается в искусстве врачевания…
– Нет, Ванул. Пожалуйста, – попросила я, не желая, чтобы вредный лекарь занял место, которое по праву принадлежало морскому бродяге. Моё выздоровление теперь не вызывало у меня сомнений – мне требовалось лишь время. Поэтому в искусстве врачевания я точно не нуждалась. А вот встретиться с господином Шарохом и поболтать с ним мне очень хотелось. Почему-то у меня было стойкое ощущение, что ему есть, что сказать мне.
К счастью, трёхпалый король придерживался похожего мнения и отослал Лаксмуса недовольным жестом.
– Я вижу в тебе перемены, Лазуранна, – вслед за тем заговорил Ванул, бросив на меня сумрачный взгляд. – Думаю, ты многое переосмыслила. И теперь изменишь отношение ко мне и моим притязаниям.
Он глянул на меня в ожидании реакции на свои слова, но я хранила молчание.
– Я говорил, что ты выздоровеешь, и я сделаю тебя своей королевой, – продолжил трёхпалый король. – Моё намерение остаётся в силе, и у тебя есть два дня, чтобы достаточно окрепнуть для бракосочетания.
Я всё еще молчала, глядя на него со своей кровати. Я переваривала его слова, стараясь не показать панику, которую они посеяли во мне.
– Церемония пройдёт на берегу моря, Лазуранна. Считай это моим свадебным подарком, – с намёком закончил Ванул свой монолог.
Я нашла в себе силы кивнуть, принимая к сведению его слова. Ему этого оказалось достаточно, и, сказав, что пришлёт ко мне Шароха, король удалился.
Кусая губы,