Расплата. Роберт Уилсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Расплата - Роберт Уилсон страница 18
– Да не знаю я, о чем речь!
Боксер пнул его в колено.
– Porra! – Шавиш согнулся и схватился за колено, от боли у него выступили слезы.
– Я видел деньги на чердаке.
Шавиш откинулся назад, отпустив ногу. Его пальцы дрожали.
– Так тебе деньги нужны?
– Сколько у тебя осталось, Диогу?
– Тысяч сто пятьдесят. – В его голосе послышалась надежда. – Можешь забирать.
Боксер пожал плечами и покачал головой:
– Если бы хотел, то уже забрал бы.
Шавиш не сразу понял, что тот имеет в виду.
– Почему вы это сделали, Диогу?
– Что именно?
– Надругались над девушкой. Вы же получили выкуп!
– Я тут ни при чем. Это все те двое. Молодая, красивая, богатая. Они хотели, чтобы она знала, каково им было всю жизнь. Что я мог сделать?
– Запретить.
– Наверное, ты не знаешь, как Бруну Диаш заработал свое состояние.
– Зато я знаю, как ты заработал свое.
– Ты просто на стороне богача.
– В этом деле я всегда был только на стороне девушки.
– Но я ничего ей не сделал!
– Она не может ходить и говорить, – сказал Боксер. – Как главарь банды, ты несешь за это ответственность. Ты даже не подумал, что ей всего семнадцать, что она еще ребенок! Если тебе есть что передать Бьянке или Бруну Диашу… или красавице Кристине, которая присматривала за тобой по его просьбе, – говори.
Шавиш вытаращил глаза, осознав размах направленной против него операции.
– Скажи этому мерзавцу Диашу… – начал было он, но его запал тут же иссяк. – Черт с ним. Делай свое грязное дело.
Наташа Рэдклифф позвонила мэру Лондона Мервину Стэнли. За умение выпутываться из любых политических и жизненных передряг он заслужил прозвище Скользкий Мерв. Ничем другим за срок пребывания на посту он отметиться не успел. В то время как Наташа пыталась объяснить ему ситуацию, Стэнли пялился на обнаженную девушку по имени Светлана, которая облила свою силиконовую грудь шампанским и теперь облизывала ее невероятно длинным языком.
– Так о ком речь? – Он оторвался от завораживающего зрелища, чувствуя, что суть изложенного начинает от него ускользать.
– Фрэнк д’Круш.
– Слышал о таком.
– Мервин, он производит электромобили. Собирается построить два завода в Мидлендсе. Да, это вне твоей юрисдикции, но его дочь похитили в Лондоне.
– Дело дрянь, – сказал Мерв с густым, приторным акцентом старого итонца[6]. – Электромобили, говоришь? Помню я его. Выбивал для него разрешение на показ прототипов в Сити и Стратфорде, у Олимпийского стадиона. По-моему, они собирались устроить автопробег по стране в преддверии Олимпиады. Как, говоришь, зовут его дочь?
– Алишия д’Круш, – повторила Наташа, удивляясь рассеянности мэра.
Стэнли
6