Расплата. Роберт Уилсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Расплата - Роберт Уилсон страница 7

Расплата - Роберт Уилсон Лекарство от скуки

Скачать книгу

дороге.

      – Я был медбратом.

      Бритый расхохотался и, сняв кепку, почесал гладкую макушку.

      – А ты здоровый мужик для медбрата.

      – Это ты еще девчонок не видел.

      – Обалдеть, – покачал головой Бритый. – И как ты докатился до жизни такой?

      Хороший вопрос.

      – Встречался с девушкой, у которой было много друзей-знаменитостей в клубной тусовке. Многие сидели на таблетках. Я таскал лекарства, она сбывала. Потом… меня взяли. Отсидел три года в Уондсуэрте. А теперь вот… Занимаюсь этим.

      – Выходит, Пайка ты в Уондсуэрте встретил? – спросил Бритый. – Он там был привилегированным клиентом.

      – Я делал ему инъекции. Он не хотел, чтобы этим занимался какой-нибудь тупой укурок.

      Бритый усмехнулся, переваривая полученную информацию.

      – А с девушкой по-прежнему встречаешься?

      – Вот, ровно столько раз она меня навестила. – Дэн сложил указательный и большой палец в цифру 0. – Так что, сам понимаешь… Ладно, где нам избавиться от жмуриков?

      – Есть одно местечко, – сообщил Бритый. – Езжай прямо, потом направо на Баркинг-роуд.

      – Ты вроде говорил, что не знаешь районы восточнее Лаймхауса?

      – Я скажу, когда будем на месте. – Бритый явно был доволен собой. – Скорость не превышай. Только копов нам сейчас не хватает.

      – А ты, вообще-то, знаешь, кто она?

      – Кто?

      – Наша девчонка.

      – Понятия не имею, – пожал плечами Бритый. – Горячая штучка. Пайк обычно с такими не связывается. Ты в курсе, что он решил заняться секс-трафиком? В этом бизнесе большие бабки крутятся.

      – А ты откуда знаешь?

      – Был пару раз в одном заведении в Форест-гейт. Хорошие девочки, из Молдовы. Или Молдавии, как там правильно. Из Белоруссии и тому подобных стран. По-английски, правда, не говорят. Да и зачем, рот-то все равно постоянно занят.

      Дэн покосился на него, не оценив шутки. Бритый усмехнулся под нос.

      – Здесь, под эстакадой, направо, – показал он. – Наверх не заезжай. Там будет маленькая улочка… А, вот и она.

      Пока они ехали мимо фабричных зданий, лишь одна машина пронеслась по эстакаде.

      – Теперь налево. Остановись на мосту, – продолжал руководить Бритый.

      Дэн повернул, сбавил скорость и остановил машину. Какое-то время они сидели молча. Дэн по-прежнему старался прийти в себя, а Бритый наклонился вперед, уткнувшись козырьком в лобовое стекло.

      – Давай-ка осмотримся повнимательнее, – произнес он наконец. – Вполприщура, как мой батя говорил.

      – Я думал, вполприщура – это невнимательно, – заметил Дэн.

      – Все-то ты знаешь, медбрат.

      – На твоем месте я бы избавился от кепки, – парировал Дэн.

      Бритый швырнул ее в бардачок.

      Они вышли на улицу. Ни одной машины кругом.

      – Как называется эта река? – глянул

Скачать книгу