Искушение любовью. Кортни Милан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искушение любовью - Кортни Милан страница 10

Искушение любовью - Кортни Милан Серенада – Harlequin

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Он снова поднял взгляд, посмотрел ей в глаза и неожиданно подмигнул.

      Пораженная Джессика не успела среагировать – сэр Марк тут же отвернулся.

      Он явно сделал это намеренно, но что означал этот жест? Что он пытался сказать? От волнения в животе у нее похолодело, как будто она снова превратилась в юную неопытную девочку, гадающую, почему на нее посмотрел симпатичный ей юноша. Но сейчас сердце Джессики сжималось не от девического волнения, а оттого, что на карту была поставлена ее судьба, ее будущее, сама ее жизнь! Это подмигивание должно было что-то значить!

      Служба окончилась. Прихожане поднялись со своих мест и потянулись к выходу. В ту же секунду, как сэр Марк встал со скамьи, его окружила небольшая толпа. К тому моменту, как он добрался до выхода, вокруг было уже не протолкнуться.

      Джессика решила подождать во дворе, возле кованой чугунной ограды. Она не собиралась прорываться к сэру Марку, расталкивая локтями юных особ, что добивались его внимания. В облаке исходящей от них невинности можно было буквально задохнуться. И тем не менее Джессика почти жалела, что не является одной из них. Как бы ей хотелось взглянуть на сэра Марка и увидеть в нем надежду на спасение!

      Вместо этого ей приходилось полагаться лишь на холодный расчет. Джессика ненавидела обман и презирала притворство, но она преступила общепринятые понятия о морали много лет назад. И предала тем самым часть себя. И если сэр Марк не решится прийти к ней до того, как иссякнут ее скудные средства, ей придется прибегнуть к какой-нибудь уловке.

      Он заметил ее и поднял руку. Словно по мановению волшебной палочки все голоса вокруг тут же стихли.

      – Подождите здесь, – попросил сэр Марк, и толпа – пожилые матроны, молодые люди и полные надежд на будущее юные леди – разом задержала дыхание. Все расступились. Через церковный двор он направился прямо к Джессике. Их разделяли лишь несколько старых могильных плит. Трава была ярко-зеленой; солнце припекало. Его волосы казались слишком светлыми, слишком золотыми – они сияли, словно драгоценная корона.

      Он остановился в нескольких футах от нее.

      – Я просил, чтобы кто-нибудь представил меня вам как положено, – негромко произнес сэр Марк, – но отчего-то никто не захотел этого сделать. Очень странно.

      – Это оттого, что я очень, очень порочная женщина, – пояснила Джессика. Она сделала шаг вперед, протянула затянутую в перчатку руку и внутренне приготовилась к тому, что сейчас он коснется ее. – Миссис Джессика Фарли, официальный позор этого города. К вашим услугам.

      Он не склонился над рукой миссис Фарли, как сделал бы любой другой джентльмен, но взял ее в свою и крепко сжал – как будто бы заключал с ней какой-то тайный договор. Конечно, так делать не полагалось, но, в конце концов, и завязывать знакомство подобным образом тоже было против правил. Даже сквозь перчатку Джессика почувствовала, как его кольцо вдавилось ей в ладонь. Ее цель была так близка…

      – Сэр

Скачать книгу