Эхо чужих желаний. Мейв Бинчи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эхо чужих желаний - Мейв Бинчи страница 19
Старина-доктор был весел.
– Я не болен, – ответил Джерри.
– Ладно, ладно. Что-то стряслось с кем-то другим?
Взгляд у Пэдди Пауэра был острый.
Джерри колебался.
– Нет. Люди, наверное, должны сами заботиться о своем здоровье, так ведь?
– Зависит от обстоятельств. Если ты увидишь на дороге раненого, то вряд ли посоветуешь ему лучше заботиться о здоровье.
– Нет, речь не об этом.
– Не хочешь рассказать, о чем же?
Джерри принял решение:
– Нет-нет. Не сейчас. Я зашел узнать, не хотят ли Дэвид и Джеймс Нолан сходить куда-нибудь вечером? Немного развлечься.
Доктор Пауэр задумался:
– Полагаю, на данный момент они достаточно развлеклись. Этим двоим явно пришла пора не развлекаться, а поработать.
Джерри посмотрел доктору в глаза:
– То есть выйти они не могут? Вы это хотите сказать?
– В сообразительности ты никому не уступишь, Джерри. Ты знаешь, что я хочу сказать, даже если я этого не говорил.
– Верно. Передайте им, что я заходил и мне жаль, что их не выпустили.
– Нет, не буду, потому что это не сообщение. Скажи им это сам, если хочешь.
Величайшим талантом Джерри Дойла было умение вовремя остановиться.
– Вы суровый человек, доктор Пауэр, – ухмыльнулся он и вышел.
Пэдди Пауэр задумался, не собирался ли Джерри спросить о своем нервозном отце или о замкнутой матери, которая, предположительно, страдала фобией. Возможно, он и не заметил у них никаких отклонений. Забавный парень.
Анджеле вручили посылку – маленькую плоскую коробочку. Внутри был красивый головной платок от родителей Джеймса Нолана. «Большое вам спасибо за помощь с учебой. Школьникам в Каслбее, несомненно, очень повезло с таким одаренным учителем». Квадратный платок с красивым орнаментом оценила бы даже первоклассная модница. Анджела пришла в восторг. Она показала матери письмо и подарок, но день был неудачный, у старушки болели суставы.
– Почему бы им и не отблагодарить тебя? Лучше бы денег прислали. Разве почтальону не платят за доставку писем?
Анджела вздохнула.
Вечером она рассказала о подарке Дэвиду.
– Разве это не любезно с их стороны? – спросила она.
– У жителей Дублина вежливые манеры, – задумчиво произнес Дэвид. – Нам бы никогда не пришло в голову сделать вам подарок, а следовало бы.
– Не болтай глупостей, студент. Я рассказала тебе о подарке, чтобы ты знал, что твой друг оценил уроки.
– Он думает, вы очень красивая, – внезапно признался Дэвид.
– По мне, он тоже ничего, но немного маловат для меня. Сколько ему лет, около пятнадцати?
– Да, как раз пятнадцать.
– Ладно, это не важно. Передай другу, что я увижусь с ним, когда ему будет около двадцати пяти. Примерно тогда