Брачное пари. Кэндис Кэмп

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брачное пари - Кэндис Кэмп страница 5

Брачное пари - Кэндис Кэмп Маскарад – Harlequin

Скачать книгу

леди Хостон.

      Леди Хостон одарила улыбкой каждую из дочерей и перевела взгляд на Констанцию, скромно стоявшую чуть поодаль.

      – А вы…

      – Констанция Вудли, миледи, – ответила девушка и присела в реверансе.

      – Прошу прощения, – защебетала тетя Бланш, – мисс Вудли – племянница моего мужа, после смерти ее отца она живет с нами, он скончался несколько лет назад.

      – Примите мои соболезнования, – сказала леди Хостон и добавила после небольшой паузы: – По случаю утраты вашего отца.

      – Благодарю вас, миледи.

      Констанция заметила веселую искорку в глазах леди Хостон. Интересно, подумала девушка, не имела ли леди Хостон в виду нечто иное, и с трудом сдержала улыбку.

      Леди Уэлкомб ушла, но леди Хостон, к удивлению Констанции, задержалась. Несколько минут она вела светскую беседу, а затем попрощалась и, повернувшись к Констанции, спросила:

      – Не прогуляетесь ли со мной по залу, мисс Вудли?

      Констанция удивленно заморгала и на мгновение утратила дар речи, потом, опомнившись, сделала несколько шагов.

      – Да, конечно, с большим удовольствием, благодарю вас, – пробормотала она.

      На всякий случай Констанция взглянула на тетю, спрашивая ее разрешения, хотя даже если бы тетя Бланш и была против, девушка все равно приняла бы приглашение леди Хостон. К счастью, тетя лишь озадаченно кивнула, и Констанция присоединилась к Франческе.

      Взяв Констанцию под руку, Франческа неспешно двинулась по залу.

      – Боже мой, какая толпа, – сказала она, – тут просто невозможно поговорить с кем-то без того, чтобы тебе не оттоптали ноги.

      Констанция в ответ лишь улыбнулась. Она спрашивала себя, чем же вызван интерес леди Хостон к ее скромной персоне, и была так взволнована, что не могла вымолвить ни слова. Что нужно от нее этой без преувеличения звезде светского общества? Констанция терялась в догадках. Она не была настолько тщеславна или глупа, чтобы вообразить, будто Франческа с одного взгляда оценила ее достоинства и решила удостоить своей дружбы.

      – Это ваш первый сезон? – поинтересовалась Франческа.

      – Да, миледи. Мой отец заболел, когда я должна была впервые выехать в свет, – объяснила Констанция. – Несколько лет назад он умер.

      – Понимаю…

      Констанция бросила взгляд на свою спутницу. Судя по всему, леди Хостон поняла куда больше, чем было сказано. Она могла представить себе, как невыносимо медленно тянулось для Констанции время в заботах об отце, как скучные и печальные дни сменялись днями, полными тяжелого труда, когда отцу становилось хуже.

      – Сожалею о вашей утрате, – с сочувствием сказала леди Хостон. – Значит, теперь вы живете с дядей и тетей? И ваша тетя заботится о вас. Она так добра к вам.

      Констанция почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Она не хочет быть неблагодарной и, конечно, не станет отрицать, что по-своему тетя действительно заботится о ней, но

Скачать книгу