Титаны и Боги. Анатолий Михайлович Игнатов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Титаны и Боги - Анатолий Михайлович Игнатов страница 7

Титаны и Боги - Анатолий Михайлович Игнатов

Скачать книгу

своих не соберет!

      Теул (только что осушивший кубок):

      Кто там раскрыл не к месту рот?

      Несс (презрительно):

      Сам, замолчи, тюфяк Теул!

      Гихол (Теулу):

      Он, на Гелиду намекнул.

      Теул (пошатываясь, идет к Нессу):

      Копыта вверх давно не задирал?

      Гихол: Дай меж ушей ему, чтоб знал!

      Опул: А мы посмотрим, кто кому!

      Несс: Да я его как лист сомну!

      Кентавр Теул бьёт Несса с размаха кулаком по голове. Тот, не желая оставаться в долгу, пинает, его, под зад, передними копытами.

      Другие кентавры пытаются их разнять. В итоге начинается привычная всеобщая драка изрядно подвыпивших гуляк.

      Герион, Гермес и Эритрида

      Солнечная поляна в глубине старой дубовой рощи. В тени под деревьями на мягкой зелёной траве лежит бог Гермес. Возле него на корточках сидит красавица нимфа Эритрида. Она срывает растущие поблизости цветы и украшает ими Гермеса.

      Неожиданно до них доносится приближающийся громкий шум: топот чьих-то ног и треск ломающихся сучьев. Кто-то ломится напрямик через рощу к солнечной поляне. Нимфа Эритрида проворно вскакивает и прячется за деревьями.

      На поляне появляется Герион. Он озабоченно крутит своими тремя головами во все стороны и замечает вставшего с земли Гермеса. Обрадованный, устремляется, к нему.

      Герион: Гермес, беда со мной случилась!

      В гости незваною явилась.

      Да. Стада у меня не стало…

      Ума не приложу, куда оно пропало?!

      Который день блуждаю по горам,

      И нет моих коров ни здесь, ни там!

      Как будто они в тартар провалились,

      Или за облаками в небе скрылись?!

      Гермес (сочувственно):

      Нет, Герион, коров твоих я не видал.

      Но за рекой кто-то мычал

      Сегодня утром на рассвете,

      Но где, я что-то не подметил.

      Герион: Я так и знал! Туда их унесло!

      Пан! Пан свирелью заманил! Он мне назло:

      Не в первый раз уже так шутит!

      Но Герион его продаст и купит.

      Я Марсия против него настрою.

      Скажу, Пан хвалится своей игрою

      На свирели, а флейту ни во что не ставит,

      И Марсий, ему спеси, поубавит.

      Ведь флейта Марсия известна ныне всюду.

      Как он на ней играет, говорить не буду.

      Его игру нельзя сравнить ни с чем.

      Я восторгаюсь, становлюсь вдруг, нем!

      И плакать хочется и хочется смеяться!

      А грудь готова разорваться —

      От чувств, которым тесно в ней!

      Не грусть свирели – радость флейты мне милей.

      Сварливый, всеми недовольный Пан,

      Давно, гордыней, обуян!

      Ведь как-никак, но он же бог!

Скачать книгу