Муравьиная ферма. Княженика Волокитина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Муравьиная ферма - Княженика Волокитина страница 6

Муравьиная ферма - Княженика Волокитина

Скачать книгу

Оуэнс. Завтра. Скажем, в семь.

      Оуэнс внимательно смотрел на нее без улыбки.

      – Я приду, мэм.

      Мелисса была на седьмом небе от счастья. Опасность, грозившая ее сыну, миновала, а еще этот красавчик завтра придет к ней в дом! А уж она-то знает, как отблагодарить мужчину. Да и готовит неплохо.

      На следующий день Мелисса встала спозаранку – нужно было тщательно приготовиться к приходу адвоката. У нее уже семь лет не было свидания, и она буквально летала от переполнявших ее эмоций. Напряжение последних недель улетучилось без следа, в эту ночь ей наконец удалось отменно выспаться, и черные круги под глазами исчезли. Она приготовила салат и свиные отбивные, достала из шкафа свое новое шелковое платье, купленное еще год назад и висевшее все это время без дела, а Билли сказал, что придет поздно… Так что все должно было пройти великолепно.

      Оуэнс пришел ровно в семь, и Мелисса при виде его охватил еще больший восторг. Букет цветов – ей давно никто не дарил цветов – комплимент ее платью, а рубашка на нем сидела просто отменно, он напоминал Мелиссе какого-то киногероя, таинственного, привлекательного.

      – Итак, что привело вас в наш богом забытый городишко, мистер Оуэнс? – соблазнительно улыбнувшись, она склонилась над ним, чтобы положить еще салата в его тарелку.

      – Благодарю вас, миссис Сандерс, достаточно. Вы прекрасная хозяйка. Я решил снизить темп. Ритм больших городов бывает весьма утомителен, если выдерживать его годами без отдыха.

      – Прошу вас, зовите меня Мелисса! И чем же вы собираетесь заняться здесь? Я так понимаю, с юриспруденцией вы решили покончить навсегда?

      – Какое тяжелое слово – «навсегда». Нет, Мелисса, таких обещаний я не давал. Но позвольте спросить у вас, а где же мистер Сандерс? И я имею в виду не Билли.

      Мелисса растерялась. К такому повороту разговора она не была готова.

      – Мы… Мы разошлись… Билли был еще маленьким, а мой муж… он… он уехал, уехал в Огайо, и больше не вернулся. Вот так. Так бывает.

      – Надеюсь, я не смутил вас этим вопросом? – Оуэнс нахмурился. – Мне просто показалось странным, что такая привлекательная молодая женщина живет совсем одна.

      «Боже, кажется, пронесло… Он считает меня красивой! Все идет отлично!»

      – Еще вина, мистер Оуэнс? И, кстати, раз уж мы уже делимся секретами, могу ли я звать вас Гарри?

      – Благодарю, позвольте я налью вам сам. Разумеется, думаю, мы уже стали с вами друзьями, Мелисса. – Невероятно, но даже после этих слов на его лице не появилось ни тени улыбки. Смутное предчувствие царапнуло ее, но она списала все на природную застенчивость своего гостя. Ей вообще было несвойственно излишне сильно переживать из-за кого-то. Кроме Билли.

      Ужин подошел к концу. Она решила, что пора приступать к активным действиям.

      – Гарри, как вы относитесь к старым комедиям? Сегодня показывают «Солнце и дождь», скоро начало,

Скачать книгу