Я, два вампира и дракон. Элис Айт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Я, два вампира и дракон - Элис Айт страница 20
Мужчины продолжали пристально наблюдать за мной.
– Хорошо, – сдалась я. – Надеюсь, там не сказано, что я отдаю себя вам в рабство?
– Это было бы неплохо, – пробормотал Марко.
– К счастью, там ничего такого нет, – отрезал брат. – Там только о том, что ты, донна, обязуешься заботиться о замке с деревней у его подножия, как это делали до тебя другие владельцы Серениты, и стремиться к процветанию и спокойствию ее жителей.
В самом деле, всего-то. Впрочем, если престарелый Долгоруков с этим управлялся, то наверняка и у меня получится.
– Это же не противоречит желанию личного обогащения? – на всякий случай уточнила я.
А то еще заставят сдать все обещанные ценности в благотворительный фонд.
– Нет, – успокоил Костя. – Не переживай, ты можешь делать что угодно, просто не в ущерб местным жителям. Эта бумага – нечто вроде морального утешения для тех, кто живет в Серените. Они теперь на твоей земле и хотят рассчитывать на то, что ты по крайней мере будешь о них помнить, когда начнешь распоряжаться наследством. В конце концов, таковы традиции. Такую бумагу владельцы Серениты подписывают уже несколько веков, и это придумали не мы.
– Ладно, ладно. – Я вздохнула. – Я ведь уже согласилась. Давайте сюда ваш документ.
Он с торжественным видом раскрыл футляр, в котором лежал лист плотной желтоватой бумаги. Я бы не удивилась, если бы это оказался настоящий пергамент, а печати с загадочными символами на нем – сделанными из сургуча. Еще и текст был написан вручную, чернилами и на латыни.
– Да вы издеваетесь, – пробормотала я, пробежав глазами по витиеватым строчкам.
– Традиции, – упрямо повторил Костя, подавая мне ручку.
Естественно, шариковую или гелевую ждать не следовало. Это было металлическое перо, пусть изящное, но все равно выглядящее безнадежно древним. Тут же Костя пододвинул банку с чернилами.
Многозначительно приподняв брови, я приняла перо и склонилась над документом.
Позже я долго ломала голову, зачем вообще взялась его подписывать. Надо было сказать: «Идите на юг со своей неофициальной бумажкой, составленной по средневековым правилам и вдобавок на латыни». Ну или хотя бы открыть латинско-русский словарь и проверить, что мне подсовывают.
Однако после целого дня возни с договорами на иностранных языках у меня в голове была каша и без переводов с латыни, а еще я чувствовала себя виноватой за то, что мучила вопросами пришедших мне помочь юристов. Особенно Костю. Он покупал мне билеты на самолет, приехал за мной на машине и всячески старался угодить, с терпением относясь к моему недоверию. К тому же в тот момент с меня не сводили глаз трое привлекательных мужчин, недвусмысленно давая понять, что эта несчастная бумажка им важна.
Не исключено, что последнее как раз и сыграло решающую роль.
«Фиктивный договор? – мысленно спросила я себя. – Да мне не жалко». И, обмакнув перо