Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5. Леонид Ильич Михелев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5 - Леонид Ильич Михелев страница 60
Прославлено и в вотчине моей
И миру христианскому известно,–
Сэр Кэй себя девице так назвал.
«Я щит для обозрения поднял, –
А ехать с вами я не собираюсь».
Молчали очень долго. Наконец,
Взял слово новый рыцарь и храбрец.
Он говорил быть понятым стараясь:
«Любезная девица, я готов
Взять на себя груз воинских трудов,
И подвиг завершить я попытаюсь»!
«Прекрасный юноша, как вас зовут?–
Его тогда девица вопросила.
«Лакотом Мальтелье назвали тут, –
Ответил рыцарь,– Так и нужно было».
«О, это имя точно для тебя!
Худой Одёжкой назван ты не зря!
Но только знай, что если щит попросишь,
И со щитом последуешь за мной,
То продырявят кожу, мой герой,
Тебе не хуже, чем твой плащ, что носишь»!
«Что до того, уж сам и защищусь.
За снадобьем я к вам не обращусь,–
Ответил сэр Лакот,– А щит не бросишь»!
Вот два пажа явились ко двору,
Ведя на поводу коней прекрасных.
Доспехи, копья появились вдруг.
И, облачившись, рыцарь стал прощаться.
Король Артур тогда ему сказал:
«Негоже, сэр, чтоб юный рыцарь брал
Опасное для жизни приключенье»!
Но сэр Лакот ему ответил так:
«Судьбе угодно, сэр, подать мне знак
И дать впервые в жизни назначенье
Исполнить то, что нужно для людей
Со всей возможной доблестью моей.
Нет, мой король! Не изменю решенья»!
Девица, между тем, пустилась в путь.
Сэр Мальтелье отправился за нею.
Нагнал её, но, не успев взглянуть,
Услышал, что скакать за ней не смеет!
Она бранила яростно его –
Защитника благого своего.
Сэр Кэй за ними вслед шута отправил.
В доспехи облачён сэр Дагонет -
Артуров шут. Его забавней нет!
И вызвать Мальтелье на бой заставил
Сэр Кэй шута. И шут кричит: «Постой!
Сейчас со мной начнёшь кровавый бой
По всем законам древних норм и правил»!
Но сэр Лакот, не зная, кто пред ним,
Готов к сраженью с рыцарем безвестным.
Шута на землю сбил копьём своим.
Бой оказался малоинтересным.
«Позор тебе! – девица говорит,–
Тобой всего лишь шут Артуров сбит!
Теперь перед двором ты опозорен.
На этот поединок прислан шут,
Чтоб ты свой первый бой провёл с ним тут.
Сэр Кэй своей насмешкою доволен»!
Так ехали они. Весь длинный путь
Девица,