Фата-моргана. Борис Борисович Пьянков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фата-моргана - Борис Борисович Пьянков страница 11

Фата-моргана - Борис Борисович Пьянков

Скачать книгу

выпьем за наше знакомство!

      – У меня на яхте сухой закон! – сердито буркнул Иван Гаврилович.

      Я послушно спрятал бутылку обратно в карман. Собрание продолжилось.

      Капитан познакомил нас с техникой безопасности и с правилами действий в экстремальных ситуациях, затем определил нам спальные места. Мне хотелось оказаться вместе с Полиной, но расположение кают не давало нам такой возможности. Женщинам отвели маленькое помещение в носовой части (капитан назвал его кубриком), а мужчины должны были разместиться в салоне (кают-компании).

      Что касается капитана, – никто и не думал претендовать на его каюту!

      Наступил закат. На море была небольшая волна, яхта прочно стояла на якорях, но Иван Гаврилович счел необходимым назначить ночную вахту.

      Первыми вахтенными были мы с Николаем, причем мне досталась так называемая «собачья вахта», с одного до четырех часов ночи. Все это время я добросовестно просидел в холодном кокпите, время от времени делая согревающие глотки из своей фляжки.

      И какого черта я тут делаю? – к четырем утра коньяк закончился, но я так и не нашел ответа на этот вопрос.

      В шесть утра наша яхта снялась с якоря, и пошла курсом фордевинд в северном направлении. Капитан распределил наши обязанности следующим образом: вахтенными (по три часа через девять) были назначены Николай, Эдуард, Толик, и я. Таким образом, был решен вопрос недостатка спальных мест, так как в кают-компании их было всего четыре. Дамы были определены на камбуз, а Денис занял странное положение то ли юнги, то ли помощника капитана.

      Иван Гаврилович явно благоволил к мальчишке, охотно обучая его управлению парусным судном. Денис, который поначалу прозвал капитана «Иваном Гавниловичем», сейчас был от «настоящего морского волка» в полном восторге. Он помогал капитану при смене курса и установке парусов. Не прошло и дня, как он начал оперировать сложным морским жаргоном, и отличать курс бейдевинд от фордевинда. Наши женщины вполне освоились на камбузе, и кормили нас неплохими завтраками и обедами.

      Трапезничали мы в кают-компании, причем один из мужчин должен был подменять вахтенного. Что касается капитана, то он предпочитал принимать пищу в одиночестве, в своей каюте. Вероятно, этому чудаку казалось, что таким образом он поддерживает незыблемые морские традиции.

      Глава 5

      Я проснулся от непонятного шума, который незаметно вкрался в мой сон. Светало. Огонь почти погас, а где-то в полумиле от берега тарахтело небольшое рыболовное суденышко. Раздувать пламя было поздно. Я бросился к кромке воды, изо всех сил размахивая свитером, и крича, что нуждаюсь в помощи.

      На борту не было видно ни одного человека. Стуча двигателем, суденышко прошло совсем недалеко от меня. В воздухе отчетливо запахло соляркой.

      О, господи! Они же просто не услышали меня, – подумалось мне.

      Я

Скачать книгу