Поцелуй кареглазой русалки. Лия Аштон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон страница 10
Громко выругавшись, Грэйсон выбросил треснувшую чашку в корзину для бумаг. Через двадцать минут важное совещание. Что делать? Грэйсон отправил сообщение Лэни.
Спустя минуту дверь его кабинета приоткрылась, но помощницу он почему-то не увидел, видимо, не решилась войти.
– У вас проблемы? – Она нерешительно вошла в кабинет.
Грэйсон встал, чтобы лучше осмотреть масштабы бедствия. Да, рубашка действительно сильно пострадала. Переговоры в таком виде? Невозможно! К тому же мокрая ткань неприятно холодила кожу. Он жестом попросил Лэни подойти ближе. Она озабоченно провела рукой по пятну:
– Приятный сюрприз, ничего не скажешь. У вас нет здесь запасной рубашки?
– Если бы была, я бы не… – Взгляды их встретились, и Грэйсон забыл, что хотел сказать.
Близость Лэни вызывала у него странное чувство, приятное или нет, непонятно. Он не мог отвести взгляда от ее глаз. И это почему-то смущало. К тому же сегодня она выглядела как-то иначе. Волосы были собраны в узел на затылке. И эта прическа выгодно подчеркивала яркие черты лица, высокие скулы и волевой подбородок. Когда он впервые увидел ее, она показалась просто симпатичной. А теперь… Теперь он понял, что она настоящая красавица.
Лэни с удивлением смотрела на него, не понимая, почему он запнулся на полуслове. Грэй растерянно заморгал.
– Если бы у меня была запасная рубашка, я бы вас не позвал.
Он наконец отвел от нее взгляд, снова посмотрел на безнадежно испорченную рубашку, всеми силами пытаясь собраться с мыслями. Тщетно. Что с ним? Неужели так подействовала красота Лэни?
– Какой у вас размер? – деловито поинтересовалась она. Уже не впервые словно читала его мысли и задала вопрос, который вертелся у него на языке.
– Не знаю.
– Я так и думала.
– Я покупаю одежду в оптовом магазине примерно два раза в год. Узнаю свой размер в магазине и тут же забываю.
Грэйсон стал машинально расстегивать пуговицы на рубашке. Потом спустил с плеч и стал осматривать воротник. И только тут заметил, что Лэни отвернулась к окну.
– Так я обычно узнаю свой размер, – объяснил он свои странные действия. Наконец ему удалось обнаружить ярлычок. – Оказывается, у меня сорок второй.
– Если я вас правильно поняла, вы хотите, чтобы я пошла в магазин и купила новую рубашку?
– Да, вы меня правильно поняли. И постарайтесь не задерживаться. Скоро переговоры, я не могу заставлять людей ждать.
Стараясь не смотреть на него, Лэни отошла от окна к двери, обернулась и с упреком спросила:
– Вам не кажется, что вовсе не обязательно было раздеваться на моих глазах?
Он с удивлением посмотрел на