«…Две грозовые молнии сплелись». Хрестоматия военного связиста. Сборник
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу «…Две грозовые молнии сплелись». Хрестоматия военного связиста - Сборник страница 10
Итак, до сумерек 13-го числа японцы подготовляли атаку нашего правого фланга позиции артиллерийским огнем. Ночью на 14-е центральная станция все время переговаривалась с редутом[28] № 16 (Лесистая сопка). Телефонист с редута около 4 час. ночи передавал, что атаки японцев отбиты, около 5 час. утра передавал, что редут окружен с трех сторон и вдруг сразу замолк. Около 5 час. 30 мин. утра действие появилось вновь, и вероятно, повреждение было исправлено…
По прекращении действия с центральной станции был выслан надсмотрщик, который сделал на линии 4 сростка. Надсмотрщик попытался пройти дальше, но встреченный огнем, пошел обратно. Потянул кабель – поддался, очевидно, он был перерезан. Около 7 час. 30 мин. утра 14-го числа стало известно, что редут № 16 взят. Раненые говорили, что японцы зашли со стороны горжи[29], и поэтому из 2-х рот Чембарского полка ушло здоровыми и ранеными только 79 человек. На редуте № 16 пропали без вести: 1 надсмотрщик, 2 телефониста, 3 гелиографиста[30]. Телефонная и гелиографная станции были разбиты.
Плохо в этот день пришлось центральной станции. Левее наблюдательной Артиллерийской горы стала 1-я полубатарея 5-й горной батареи, и батареи противника обрушились на нее. Станция была впереди под горой, и все недолеты должны были достаться ей. К счастью, ни один японский снаряд не попал в фанзу[31], шимозы[32] же рвались в 3–5 саж. от нее. Работа не прекращалась. Я начал подумывать о переносе центральной станции. Но безопасное место, требующееся для глаз и ушей отряда, трудно было отыскать…
Большую услугу оказала 1-я рота Восточно-Сибирского телеграфного батальона постановкой своей линии. Работы много сбавилось, но все-таки приходилось до 24 000 слов в сутки. Всего за 2 дня боя телеграфная станция кабельного отделения передала и приняла 235 676 слов. Телеграфисты работали на славу, и по нескольку ночей не имели отдыха. Тяжело пришлось бессменным надсмотрщикам, которые день и ночь были на линии… Чтобы составить себе представление об их работе, стоит лишь сказать о числе сростков на некоторых верстах кабеля, осмотренных после окончания боя. На одной версте кабеля на наблюдательную артиллерийскую гору было 168 сростков, на линии редутов – 112 сростков.
Особенно сильно обстреливалась шимозами наблюдательная артиллерийская гора, когда японцы заметили на ней наших наблюдателей. Кабель стал часто перебиваться. Особенно отличился за последующие пять дней рядовой Василий Евстигнеев, который, не обращая никакого внимания на огонь, исправлял повреждения. Он был представлен к награждению знаком отличия Военного Ордена[33].
28
Полевое укрепление.
29
Тыльная, открытая часть редута.
30
Гелиограф – в XIX-начале XX вв. светосигнальный прибор для подачи сигналов (с помощью азбуки Морзе) зеркалом, отражающим световые лучи. Дальность действия гелиографа днем составляла 18–40
31
Фанза (кит. фан-цзы) – китайское каркасное саманное или каменное жилище. В фанзе, как следует из текста, располагалась центральная станция отделения.
32
Японское название взрывчатого вещества мелинита, которым снаряжались артиллерийские снаряды осколочно-фугасного действия.
33
Знак Отличия Военного ордена святого Георгия (с 1913 г. – Георгиевский крест) – наградной знак к ордену Св. Георгия для нижних чинов за выдающуюся храбрость, проявленную в бою.