Основы теории коммуникации. Ольга Гнатюк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Основы теории коммуникации - Ольга Гнатюк страница 9

Основы теории коммуникации - Ольга Гнатюк

Скачать книгу

общей удовлетворенности/неудовлетворенности жизнью; оптимизма/пессимизма; чувства уверенности/неуверенности в себе; уровня агрессивности (интенсивности агрессивных эмоций – жестокости, враждебности, гнева, ярости, возмущения, злобы, мщения); уровня тревожности (интенсивности тревог, страхов); интенсивности социальной идетичности/уровня доверия социуму в целом[39].

      Лингвистика и теория коммуникации. Лингвистическая грань «предметного поля» теории коммуникации предполагает изучение речевой коммуникации (коммуникации, опосредованной словом) и ее видов: чтения, письма, говорения и слушания. Она связана с изучением проблемы глоттогенеза (происхождения языка) и значения речевой коммуникации в процессе антропосоциогенеза[40], а также с исследованием изменений языка под влиянием социокультурных условий и факторов, чем занимается социолингвистика. Например, тысячи неофициальных названий и наименований городских объектов и персонажей, которые были придуманы петербуржцами и используются ими в повседневной речи на протяжении трех веков, можно найти в «Словаре петербуржца», составленного Н.А. Синдаловским[41].

      Так, учение евразийцев представляло собой не только их социологические и политологические концепции об историческом и культурном своеобразии, особом пути России, основанные на представлении об особенностях ее «местоположения» и «месторазвития», о «симфонической» личности, но и, по мнению автора лингвистической модели коммуникации Р.О. Якобсона, – «русскую лингвистическую традицию». Для евразийцев язык – это коллективная норма, которая включает в себя (в силу того, что носители языка принадлежат разным поколениям и «сродственным» евразийским народам) как консервативные тенденции, так и нововведения. По мнению евразийских мыслителей, и в частности П.Н. Савицкого, отношения между языками подобны отношениям между организмами, распространение которых – естественное явление, гармонически соответствующее месторазвитию; евразиация предполагает обрусение, но не в насильственном, а в органическом смысле – свободы выбора русского языка, имеющего и западные говоры, и дальневосточные диалекты. Изменения евразийского языка «симметричны»[42].

      Семиотика и теория коммуникации. «Сема» в переводе с греческого языка означает знак. Поскольку в процессе коммуникации передаются сообщения, закодированные в знаковой форме, имеющие содержание, смысл и значение, то теория коммуникации связана с изучением природы и типологии знаков и знаковых систем, пониманием значений, т. е. с семиотикой (семиологией). Семиотика изучает знаки, в том числе знаки культуры как феномены коммуникации. С позиции семиотики культура может быть рассмотрена как знаковая система.

      Отечественный культуролог Юрий Михайлович Лотман (1922–1993) в 1984 г. ввел понятие «семиосферы» – знакового (семиотического) структурно неоднородного, внутренне разнообразного и

Скачать книгу


<p>39</p>

Урнов М.Ю. Эмоции в политическом поведении. М., 2008. С. 78, 79, 202.

<p>40</p>

См.: Донских О.А. Происхождение языка как философская проблема. Новосибирск, 1984.

<p>41</p>

Синдаловский Н.А. Словарь петербуржца. СПб., 2003.

<p>42</p>

Жданова Г.В. Проблемы общества и коммуникации в учении евразийства // Вопросы философии. 2009. № 2. С. 30, 31, 36, 37.