Примечания
1
Руководитель (тур.).
2
Магазин (тур.).
3
Амулет от сглаза. Синяя/черная точка на синем стеклянном поле, наложенная на белый или желтый центр (так называемый «глаз»).
4
Официант (тур.)
5
Турки-месхетинцы – исконные жители Месхетии, области на южной и юго-западной территории современной Грузии (на границе с Турцией). В 1944 году в целях улучшения условий охраны границы СССР были выселены в Казахстан, Киргизию и Узбекистан.
6
Наемный сотрудник (тур.).
7
Самоназвание турков-месхетинцев.
8
Нетуристический район Кемера.
9
Общежитие (тур.).
10
Главная и крупнейшая в мире мечеть, во внутреннем дворе которой находится главная святыня ислама – Кааба. Расположена в Мекке, в Саудовской Аравии.
11
Призыв к всеобщей молитве мусульман.
12
Старший брат (тур., дословно). Используется и как дружеское обращение к мужчине старше говорящего.
13
Предводитель молитвы и духовное лицо, которое заведует мечетью.
14
Только для персонала (англ.).
15
Турецкие бублики, щедро посыпанные кунжутом.
16
Мустафа Кемаль Ататюрк (1881–1938) – основатель современного турецкого государства, первый президент Турецкой Республики.
17
Если есть на то воля Аллаха.
18
Область/провинция в некоторых странах, в том числе Туркменистане.
19
Да защитит меня Аллах.
20
Женская одежда, соответствующая нормам шариата. Она должна закрывать все тело и волосы женщины. Непокрытыми можно оставить лишь лицо, кисти рук и ноги ниже щиколоток.
21
Сотрудник, оказывающий помощь гостям отелей в решении различных вопросов.
22
Отельные автобусы, развозящие сотрудников по домам.
23
Турецкое блюдо. Мясо на вертикальной шпажке обжаривается со всех сторон, нарезается на тоненькие лоскутки длинным ножом. Подается с овощами в лаваше или булке.