Сага о Кае Эрлингссоне. Наталья Бутырская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага о Кае Эрлингссоне - Наталья Бутырская страница 16

Сага о Кае Эрлингссоне - Наталья Бутырская Сага о Кае Эрлингссоне

Скачать книгу

считал меня трусом.

      – Ове – твой дядя? – копье немного отодвинулось назад.

      – Не совсем. Он дядя моей матери Да́гней. Я – Кай, сын Э́рлинга, ле́ндермана Сто́рбаша. А это И́нгрид, она жила в Ра́странде, спаслась потому, что пасла коз поодаль.

      Он убрал копье в сторону, кивнул в сторону топорика:

      – Посмотрим. Оружие сними, хватай подружку и пойдем вниз. В следующий раз не пали костер возле деревни, а то можешь не проснуться.

      – А твое имя?

      – Аку́н Костлявый.

      Я попытался вспомнить кого-нибудь с таким именем, но ничего не приходило в голову. То ли он не сделал ничего достойного упоминания, то ли песни о его подвигах не дошли до нас. Впрочем, не каждому же быть великим героем. Может, он всю жизнь просидел в этой деревушке, ловил рыбу, возделывал землю, а поднялся по рунам только за счет охоты на кабанчиков.

      Ингрид не спала, а лишь лежала тихо, ожидая, чем закончится наш разговор, так что услыхав, что все прошло благополучно, сразу поднялась, поправила сбившуюся одежду и пошла за нами. Акун разворошил угли, забрал мое оружие, включая ножи, и пошел по еле заметной тропинке вглубь суши. Дорога была неудобной и петлявой, и в конце концов вывела нас к расселине, где тонкой струйкой спадал вниз ручей. Там нашелся и спуск.

      Сама деревня была побольше Ра́странда, находилась в очень удобной долине, которая вся была распахана под огороды. Я насчитал не меньше трех десятков домов, которые выглядели намного лучше лачуг Растранда. Местные жители высыпали на улицу, чтобы посмотреть на новые лица.

      – Костлявый, кого притащил из леса в этот раз? – крикнула одна женщина с румяными щеками.

      – Неужто там теперь бегает такая дичь?

      – Ой, девочка какая тощая. Кожа да кости. Костлявый, ты ее не ешь, пожалей!

      Ингрид вцепилась мне в руку.

      Аку́н привел нас к самому большому дому и втолкнул внутрь.

      – О́лов, глянь. Говорят, на Растранд напал Торкель Мачта и всех там поубивал. Они одни спаслись.

      В глубине дома находился массивный мужчина с дремучей рыжеватой бородой, которая сливалась с ярко-красной рубахой. Он встал, неторопливо потянулся, заразительно зевнул и кивнул Акуну, мол, продолжай.

      – Мальчишка говорит, что он сын лендермана Сторбаша. А девчонка родом из Растранда.

      – Главу деревни знает?

      – Да, имя правильно назвал.

      – Что по силе?

      – У обоих первая руна.

      Олов впервые взглянул на нас.

      – Что, и у девчонки?

      – Сам погляди.

      – И что сын Эрлинга делал в Растранде?

      Я скрежетнул зубами, так как не хотел особо распространяться о былом позоре, но делать было нечего.

      – Боги не приняли мою первую жертву. И отец решил на время отправить меня к дяде Ове.

      – А ведь я слышал что-то такое… – почесал под бородой Олов, – что сынок Эрлинга не глянулся богам. Так откуда первая руна?

      – Когда

Скачать книгу