Ходячие библиотеки. Нелл Уайт-Смит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ходячие библиотеки - Нелл Уайт-Смит страница 24

Ходячие библиотеки - Нелл Уайт-Смит Машины Хаоса

Скачать книгу

правил все в черновиках, прежде чем направить машинистам и в редактуру. Этот писатель обладал воистину взрывным характером. Если корректор ошибался – он срывался и, по слухам, даже распускал руки. При работе корректора он присутствовал лично, словно упиваясь его сложностями. Он будто питался этим. А знаете, какой объем у книги? Три миллиона знаков. При этом, – надавила интонацией я, заметив, что Майрот открыл рот, чтобы что-то сказать о мистически-прекрасном поезде над нами, – Айнар часто переписывал уже переданный редактору текст. В общей сложности «Отражение в бурной реке» полностью переписано четырежды, а некоторые части, такие, как монолог Дейнарр перед казнью, – по двадцать или тридцать раз. Работа над книгой заняла семь лет ежедневного труда по двенадцать часов, и это – уже после создания финального, как утверждал автор, черновика. Так что, вы идете?

      Мой клиент еще поколебался между желаемым и безопасным и в итоге выбрал остаться под охраной моего револьвера. Чем совершенно не удивил.

      Мы спустились под мост, заправили котлы ботинок, закрепили их на подвижных платформах, специально устроенных под мостом на этот случай, подняли пары в котле, отвечающем за подвижной механизм, и отправили свои средства передвижения на ту сторону. Майрот с великим удивлением смотрел, как они постепенно уменьшаются в размерах, переносясь через ущелье над рекой. Он никогда раньше не видел переправы для ботинок.

      – Вон там, – указала я на горизонт, – тот самый условный знак Шустрика. Я о нем говорила.

      – Но вы сказали, что это незаметный знак, – возмутился мой клиент. – А там фиолетовое облако в виде черепа!

      – Не незаметный, а непонятный для окружающих. Если он будет неприметным, – научила я его библиотечной мудрости, пока мы ждали, чтобы прошел поезд, – его никто не заметит и никто не расскажет другому, что́ видел и где. Поэтому и мы можем не узнать, что он рядом.

      Майрот презрительно хмыкнул и нахохлился, приготовившись ждать.

      – Облако в виде черепа – слишком неправдоподобная информация, чтобы ее пересказывать.

      – Вот дундук на печи! Выживает не правдоподобная информация, а интересная! Так что мой совет: хочешь жить – не будь скучным.

      На это он ничего не ответил. И я ничего не ответила, и мы стали ждать, созерцая череп над медленно двигавшимися между железнодорожными ветками стадами подвижных цистерн и контейнеров для сыпучих материалов. Их по окружности облетали тусклые светлячки. Это светились фонари погонщиков, днем и ночью оббегавших в паровых ботинках караваны, охраняя груз от бегунов и проверяя его техническое состояние.

      Тяжелый, опасный, особенно зимами, и не сказать, чтобы прибыльный или благодарный труд.

      Я иногда поглядывала на поезд, все ожидая, когда он двинется, но он стоял и стоял. И стоял, и стоял. Окончательно стемнело. Я начала подмерзать.

      – Ладно, посмотрим, что там, – согласилась наконец я. – Все это в любом случае имеет скучное объяснение, и мы разочаруемся. Спросим у машиниста, сколько еще

Скачать книгу