Raffaello. Стефани Стори

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Raffaello - Стефани Стори страница 21

Жанр:
Серия:
Издательство:
Raffaello - Стефани Стори

Скачать книгу

İyi. (ç.n.)

      10

      İt. Bana söz ver. (ç.n.)

      11

      Altar masasının üst gerisinde yer alan ve kutsal kişiliklere, azizlere ve İncil’de geçen konulara ilişkin resimlerle bezenmiş pano. (ç.n.)

      12

      Ortaçağda tutkallı su ile boyanın, çoğu zaman yumurta akıyla karıştırılması suretiyle elde edilen boya türü. (ç.n.)

      13

      İncil’de Lut’un karısı meleklerin uyarısına rağmen dönüp tekrar Sodom’a baktığı için tuzdan bir direğe dönüşür. (ç.n.)

      14

      İt. Bir, iki, üç, dört. (ç.n.)

      15

      İt. Canım. (ç.n.)

      16

      Yunan mitolojisinde Zeus ve Demeter’in kızı. (ç.n.)

      17

      İt. Canım, aşkım. (ç.n.)

      18

      İt. Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi. (ç.n.)

      19

      İt. Affedersin, pardon. (ç.n.)

      20

      İt. Aman Tanrım. (ç.n.)

      21

      İt. Ne? (ç.n.)

      22

      İt. Uf, of. (ç.n.)

      23

      İt. Ne de büyük. (ç.n.)

      24

      Lorenzo de’ Medici, Lorenzo Il Magnifico yani Muhteşem Lorenzo olarak anılırdı. (ç.n.)

      25

      İt. Sakin ol. (ç.n.)

      26

      İt. Lahana. Hakaret sözü olarak kullanımı çok yaygındır. (ç.n.)

      27

      İt. Haydi. (ç.n.)

      28

      İt. Vay. (ç.n.)

      29

      İt. Ne yapıyorsun? (ç.n.)

      30

      İt. Günaydın; iyi günler. (ç.n.)

      31

      İt. Korkunçluk. (ç.n.)

      32

      İt. Dükkân. (ç.n.)

      33

      İt. Para. (ç.n.)

      34

      Perspektif kısaltım. Bir nesnenin perspektif kurallarına uygun olarak kısaltılıp gösterilmesi. (ç.n.)

      35

      İt. Çok teşekkürler, binlerce kez teşekkürler. (ç.n.)

      36

      İt. Evet. (ç.n.)

      37

      İt. Çizim ve boyama. (ç.n.)

      38

      İt. Teşekkürler. (ç.n.)

      39

      Yahuda’nın Hz. İsa’yı ellerinde sopalar ve kılıçlar olan kalabalığa ifşa etmesi kastediliyor. (ç.n.)

      40

      Latincede “Roma Barışı” anlamına gelir, Roma İmparatorluğu’nun uzun süren barış dönemi için kullanılan bir ifadedir. (ç.n.)

      41

      İt. İsa. (ç.n.)

      42

      İt. Bakire Meryem. (ç.n.)

      43

      İt. Yıkan. (ç.n.)

      44

      İt. Yeter artık, dur. (ç.n.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAkeBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAAHAQEBAAAAAAAAAAAAAAMEBQYHCAkCCgH/xAAcAQEAAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAgMEAQUGBwj/2gAMAwEAAhADEAAAAfn/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD9PwEbnNlqMGNWjFui+IZzzYYtF2BfQ0eXQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANmNfz9w+To3S2+Rc+LuwHPI1tr08r9v128svnt4YePjbzPe5IaPpLT192A83RX6fT1/vrxh63mVCvuSqMGKNO2F3oAFTqZDxyv2eS0prmV6569h0AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAC5VfdfX8ls5zxK3V2aw+nK6/JtfT5Fj5fawzR7uIfI920afRtdCr2U+6Pas+PsTte6le/wDnm2NnzWUp+DqfL2udHPqbEaarOrq7T87prR7mxt2bqPPzfVebHmadclRxBt+nw1dZi+7WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB6c6Q+Tq7C/B/f6+ep4me/rfyfKl2etej5mF/K9bQ75T9JxL6sLZ2eTI0RvKi2U157b5vyT5H2Uzu8vY36

Скачать книгу